摘要
在当前大学英语教学中,翻译仍然是教学中的难点。教学过程中,大部分老师仍然以教授翻译的原则以及译文的解析为主。学生们则停留在对句子、文章的死记硬背上。本文主要从汉英文化思维差异的角度,浅谈大学英语教学中的翻译教学。
Translation is still considered to be one of the most difficult problems in college English teaching nowadays. During the process of teaching, most of teachers focus on teaching principles of translation and lay emphasis on analysis of translation as usual. The students remain to recite the sentences and articles by rote. This article mainly discusses the teaching of translation in college Enlish teaching from comparision of English and Chinese thinking modes and languages point of view.
出处
《科技信息》
2010年第01X期197-197,共1页
Science & Technology Information
关键词
文化差异
翻译
语言学习
Cultural difference
Translation
Language learning