期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从关联理论角度看电影《赤壁》的字幕翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
电影字幕翻译在我国是一个新兴的翻译领域,由于受到技术和语境的约束,电影字幕翻译对译者提出了很高的要求。字幕翻译应尽可能地产生最佳关联,以取得最佳的交际效果。本文从关联理论出发,分析电影《赤壁》的字幕翻译,归纳出一些可行的字幕翻译策略。
作者
熊婷
机构地区
佛山职业技术学院
出处
《科技信息》
2010年第01X期202-202,230,共2页
Science & Technology Information
关键词
字幕翻译
关联理论
字幕翻译策略
《赤壁》
分类号
TP319 [自动化与计算机技术—计算机软件与理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
31
参考文献
4
共引文献
1446
同被引文献
6
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
4
1
Gutt,Ernest-August.(1991).Translafian and Relevanee:Cngnition and Context.Oxford:Blaekwell.
2
Sperber,Dan and Wilson,Deirdre.(1995).Relevouce:Communicatiou and Cognition.(2nd Ed.)Oxford:Blackwell.
3
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:992
4
张新红,何自然.
语用翻译:语用学理论在翻译中的应用[J]
.现代外语,2001,24(3):285-293.
被引量:461
二级参考文献
31
1
何自然.
PRAGMATICS AND CE/EC TRANSLATION[J]
.外语教学,1992,13(1):21-27.
被引量:15
2
王传经.
交际模式述评[J]
.外语学刊,1993(6):18-24.
被引量:12
3
张新红.
社会用语英译中的语用失误:调查与分析[J]
.外语教学,2000,21(3):14-20.
被引量:72
4
劳陇.
“翻译活动是艺术还是科学?”——对《翻译学:艺术论与科学论的统一》的一点意见[J]
.中国翻译,2000(4):62-63.
被引量:17
5
张新红.
汉语立法语篇的言语行为分析[J]
.现代外语,2000,23(3):283-295.
被引量:74
6
何自然.翻译要译什么?--翻译中的语用学[J].外语与翻译,1996,(4).
7
杨自俭、刘学云主编.<翻译新论>.,.785-799.
8
Bachman, Lyle F., 1990. Fundamental considerations in language testing. Oxford: OUP.
9
Baker, M., 1992. In other words: A coursebook on translation. London: Routledge.
10
Chen, Xinren, 1999. The pragmatics of interactional overinformativeness. PhD dissertation. Guangzhou: Guangdong University of Foreign Studies.
共引文献
1446
1
颜倩,田传茂.
字幕翻译的多模态分析模式初探——以电影《狼图腾》为例[J]
.译苑新谭,2021,2(1):158-165.
被引量:1
2
王笑菊,常相荣.
关联翻译理论指导下的方言英译研究——以《一地鸡毛》中的河南方言为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):6-8.
被引量:1
3
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
4
周岚.
英语电影字幕翻译模式解析[J]
.英语广场(学术研究),2020,0(3):18-19.
被引量:2
5
陈乐凝.
字幕翻译中的文化传递——以《哪吒之魔童降世》为例探讨字幕中文化信息的翻译策略[J]
.校园英语,2020(50):251-252.
6
侯丽芬.
功能翻译理论下的英美影视剧字幕翻译[J]
.校园英语,2020(47):243-244.
被引量:1
7
蔡思青,郝兴跃.
翻译规范理论视角下慕课字幕的英译[J]
.学园,2021,14(22):86-88.
被引量:1
8
王晋.
我国电影字幕翻译研究的可视化分析[J]
.现代交际,2020(11):98-99.
被引量:2
9
莫浩.
关联理论下CCTV节目字幕的汉译英研究[J]
.现代交际,2020(10):58-59.
被引量:1
10
孔梓洲.
归化与异化策略在美剧《无耻之徒》字幕翻译中的应用[J]
.现代英语,2023(20):91-94.
同被引文献
6
1
林克难.
关联翻译理论简介[J]
.中国翻译,1994(4):8-11.
被引量:364
2
王荣.
从关联理论看字幕翻译策略——《乱世佳人》字幕翻译的个案分析[J]
.北京第二外国语学院学报,2007,29(2):5-9.
被引量:94
3
唐春梅.
从关联理论看《墨攻》的字幕翻译[J]
.安徽文学(下半月),2011(6):108-110.
被引量:1
4
孟祥瑞.
从关联理论看英文电视剧《越狱》的字幕翻译技巧[J]
.湖北函授大学学报,2016,29(2):159-160.
被引量:3
5
张丽威.
从关联理论视角谈《一代宗师》的字幕翻译[J]
.新西部(中旬·理论),2017(2):94-94.
被引量:2
6
曾丽燕.
从关联理论看电影《致我们终将逝去的青春》的字幕翻译[J]
.时代文学(下半月),2014,0(4):177-177.
被引量:1
引证文献
1
1
王馨伟.
关联理论视域下的电影字幕翻译——以《我不是药神》为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(4):17-18.
被引量:2
二级引证文献
2
1
宋欢欢,马利飞.
目的论视角下电影字幕的翻译——以《我不是药神》为例[J]
.汉字文化,2021(S02):159-161.
被引量:1
2
张瑞霞.
关联理论视角下的《绝望主妇》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2023(21):31-34.
被引量:1
1
不灭.
《赤壁》踏入网络SNS时代[J]
.软件与光盘,2009(10):11-11.
2
和亲令VS出师令 《赤壁》生活的一缕清风[J]
.家用电脑与游戏,2009(1):80-81.
3
读者论坛[J]
.华夏地理,2008(9):18-19.
4
国内[J]
.创意世界,2009(2):5-6.
5
《赤壁》看图说话 神秘奖品等你拿[J]
.数码时代,2008(3):9-9.
6
牛事对对碰[J]
.电脑乐园,2007(12):31-31.
7
茕茕.
波澜壮阔的国战《赤壁》全景式前瞻——游戏架构凸现写实元素[J]
.大众软件,2007(24):84-84.
8
aSCgirl.
《赤壁》十八般武器赏析[J]
.网友世界,2008(1):89-89.
9
张旭.
英文电影字幕翻译策略[J]
.科技致富向导,2011(8):57-57.
10
《赤壁》全新资料片“横刀立马”即将震撼登场[J]
.数码时代,2008(10):12-12.
科技信息
2010年 第01X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部