期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《内经》常见句式变化修辞格英译
被引量:
10
Analysis of English translation for figures of speech with variable forms in Neijing
下载PDF
职称材料
导出
作者
杜福荣
张斌
王治梅
机构地区
南京中医药大学外国语学院
出处
《中西医结合学报》
CAS
2010年第10期997-1000,共4页
Journal of Chinese Integrative Medicine
基金
江苏省2010年高校哲学社会科学研究资助项目(No.2010SJB740006)
关键词
《内经》
修辞格
翻译
中医历代典籍
英语
Neijing
figures of speech
translation
literature (traditional Chinese medicine)
English
分类号
R221 [医药卫生—中医基础理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
9
参考文献
7
共引文献
51
同被引文献
114
引证文献
10
二级引证文献
28
参考文献
7
1
张璇,施蕴中.
《黄帝内经》常用文化负载词英译[J]
.中国中西医结合杂志,2008,28(10):941-944.
被引量:35
2
罗汉荣.医用古汉语基础.重庆:重庆出版社.1989:785-786.
3
李照国.黄帝内经素问.西安:世界图书出版公司.2005:2-240.
4
Veith I.The Yellow Emperor's classic of internal medicine.Taipei:Southern Materials Center,Inc.1982:149,226.
5
赵阳,施蕴中.
《内经》修辞格及英译研究[J]
.山西中医学院学报,2009,10(2):71-73.
被引量:9
6
吴永贵,章涤凡.
《内经》的修辞方法[J]
.云南中医学院学报,2004,27(4):17-19.
被引量:4
7
谭载喜.新编奈达论翻译.北京:中国对外翻译出版公司,2002.
二级参考文献
9
1
兰凤利.
《黄帝内经素问》英译事业的描写性研究(1)[J]
.中国中西医结合杂志,2004,24(10):947-950.
被引量:52
2
吴永贵,章涤凡.
《内经》的修辞方法[J]
.云南中医学院学报,2004,27(4):17-19.
被引量:4
3
吴永贵.<阴阳十一脉灸经>与<灵枢·经脉>"是动则病"、"所产(生)病"探讨[J].云南中医学院学报,1987,9(3):18-22.
4
[3]胡朴安.中国训诂学史[M].北京:北京市中国书店,1983.309.
5
彭智蓉.试论文化负载词汇的翻译[J].疯狂英语:教师版,2006,(6):43-46.
6
张敬丰.文化负载词与词组研究及其翻译.福建:福建师范大学出版社,2003:6-10.
7
Bandia, PF. Translation as cultural transfer: evidence from African creative writing. TTR 1993 ; 6(2) : 55-78.
8
王洪图.内经选读.上海:上海科学技术出版社,2001:35.
9
潘利锋.
从英译鲁迅小说看文化负载词汇的翻译[J]
.天津外国语学院学报,2004,11(4):12-14.
被引量:8
共引文献
51
1
刘凯,杨瑜.
《黄帝内经》英译研究热点20年回顾——基于文献共词可视化分析的视角[J]
.现代英语,2020(11):49-55.
被引量:2
2
杨峥.
全面服务视域下的中医药大学英语教研室建设构想[J]
.新东方英语(中英文版),2019,0(11):93-93.
3
刘立香.
翻译过程研究综述[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2007,10(4):51-55.
被引量:3
4
刘瑞强,贺继宗.
翻译效应学的范畴[J]
.新疆师范大学学报(哲学社会科学版),2005,26(2):222-225.
被引量:17
5
李光群.
论翻译话语的非民族中心主义走向[J]
.长春师范学院学报,2006,25(3):90-94.
被引量:2
6
李苹,施蕴中.
《黄帝内经》对偶词英译研究[J]
.中西医结合学报,2009,7(1):85-88.
被引量:5
7
赵阳,施蕴中.
《素问》音韵英译研究[J]
.中西医结合学报,2009,7(4):389-391.
被引量:5
8
赵阳,施蕴中.
《内经》修辞格及英译研究[J]
.山西中医学院学报,2009,10(2):71-73.
被引量:9
9
赵阳,施蕴中.
《内经》修辞格及英译实例分析[J]
.中西医结合学报,2009,7(5):488-490.
被引量:20
10
张丽娟,崔瑾英.
从目的论看翻译任务对《飘》译本中翻译对等的影响[J]
.科技信息,2009(31).
同被引文献
114
1
赵丹群.
文献计量范式下的科学知识图谱研究:新进展与新挑战[J]
.情报学进展,2020(1):354-380.
被引量:9
2
兰凤利.
《黄帝内经素问》翻译实例分析[J]
.中国翻译,2004,25(4):73-76.
被引量:24
3
牛跃辉.
气功术语英文释义浅谈[J]
.中国科技翻译,1997,10(3):16-18.
被引量:3
4
张德宗.
玄奘译经活动述论[J]
.史学月刊,1996(3):18-23.
被引量:5
5
罗宗锐.
针灸词语英译拾得[J]
.上海翻译,1992(1):25-26.
被引量:1
6
施蕴中,马冀明,徐征.
《黄帝内经》首部英译本述评[J]
.上海科技翻译,2002(2):46-49.
被引量:44
7
沙涛,刘维庆.
《黄帝内经》中之省略例析[J]
.中医函授通讯,1994,13(4):7-9.
被引量:4
8
牛喘月.
说与旁人浑不解,杖藜携酒看芝山——再谈《黄帝内经》英语翻译的方法问题[J]
.中西医结合学报,2005,3(2):160-164.
被引量:3
9
郝福明,赵清树.
中医外科学术语标准化及规范化探讨[J]
.中医教育,2005,24(4):83-84.
被引量:1
10
扈李娟.
浅谈中医“四字结构”的英译技巧[J]
.中医药导报,2006,12(5):105-106.
被引量:4
引证文献
10
1
张冉,姚欣.
《黄帝内经》句式整齐辞格英译研究[J]
.时珍国医国药,2013,24(1):221-223.
被引量:4
2
侯跃辉.
《黄帝内经素问》中修辞格英译的异化与归化研究综述[J]
.中华中医药学刊,2013,31(12):2761-2764.
被引量:9
3
杨勇萍,毛和荣,章程鹏.
《内经》的语言特征及其对翻译的规约[J]
.浙江工商职业技术学院学报,2015,14(1):80-88.
4
陈骥,唐小云,廖霞.
中医古籍经典语句英译的“信达雅”[J]
.中医药导报,2016,22(9):123-125.
被引量:2
5
杨勇萍,姚丽娟,毛和荣.
《内经》修辞格英译的主要原则与策略[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2017,14(1):100-101.
6
胡庭尧,李晓莉,王乐鹏,童意,都立澜.
《黄帝内经》“志意”概念的释义及英译分析[J]
.环球中医药,2020,13(5):865-869.
被引量:1
7
杨茗茜,袁东超,倪菲,陈彦君,李思琦,王彩霞,李可大,崔家鹏.
论中医术语标准化应用于中医教学的必要性[J]
.中国中医药现代远程教育,2020,18(15):1-3.
被引量:2
8
卢凤姣,谢文鑫,李晓莉,吴青.
《黄帝内经》英译研究的计量学与可视化分析[J]
.中医教育,2021,40(3):18-23.
被引量:1
9
潘海鸥,李嘉鑫,杨宇峰.
基于知识图谱的《黄帝内经》中医术语翻译研究现状分析[J]
.中华中医药学刊,2022,40(8):147-150.
被引量:2
10
杨勇萍,毛和荣,章程鹏.
中医语言的特征及其对中医翻译的规约[J]
.浙江树人大学学报,2015,15(5):80-84.
被引量:9
二级引证文献
28
1
黄静雯.
中医文本英译的语料库研究——以《黄帝内经》英译本为例[J]
.内江科技,2023,44(12):140-142.
被引量:2
2
张冉,赵雪丽,张鑫.
从翻译美学来看《黄帝内经》顶真辞格的英译[J]
.山西中医学院学报,2014,15(3):75-77.
被引量:7
3
杨丽雯,王银泉.
《黄帝内经》英译研究在中国(2000-2014)[J]
.中医药导报,2015,21(12):105-108.
被引量:10
4
张洁,柳春雨,王银泉.
从转喻的认知机制看《黄帝内经》中的举隅辞格及其英译[J]
.医学争鸣,2015,6(4):36-41.
被引量:2
5
王娜.
浅谈《黄帝内经》中顶真修辞格英译的归化与异化[J]
.浙江中医药大学学报,2015,39(10):767-770.
被引量:2
6
杨勇萍,姚丽娟,毛和荣.
《内经》修辞格的主要类别与特点[J]
.北京城市学院学报,2015(6):69-73.
被引量:1
7
李梦茹,李怡然,翟书娟.
《黄帝内经》修辞格英译研究——以对偶、顶真辞格为例[J]
.考试周刊,2016,0(19):13-16.
8
李君华.
论中医临床诊断与西医检验[J]
.医学检验与临床,2017,28(1):33-34.
被引量:2
9
郝建军,顾赤,李德俊.
《本草纲目》译介中的若干问题探究[J]
.时珍国医国药,2017,28(6):1491-1493.
10
秦文熠,荣晓凤.
提高中医翻译的教学成效的思考[J]
.中国中医药现代远程教育,2017,15(13):18-19.
1
赵阳,施蕴中.
《内经》修辞格及英译实例分析[J]
.中西医结合学报,2009,7(5):488-490.
被引量:20
2
张冉,姚欣.
《黄帝内经》句式整齐辞格英译研究[J]
.时珍国医国药,2013,24(1):221-223.
被引量:4
3
张丽,瞿融.
简议中医古代文献对肺痨的认识[J]
.河北中医,2016,38(1):111-112.
被引量:6
4
谢昕悦,周胜红.
对明清时期针灸治疗中风的探讨[J]
.河北中医,2015,37(6):914-915.
被引量:1
5
侯跃辉.
《黄帝内经素问》中修辞格英译的异化与归化研究综述[J]
.中华中医药学刊,2013,31(12):2761-2764.
被引量:9
6
张斌,王治梅,赵晓丽,李辉.
《黄帝内经》省略辞格翻译探析[J]
.时珍国医国药,2011,22(3):693-695.
被引量:4
7
彭小菊.
眩晕的中医辨证论治[J]
.青岛医药卫生,1995,27(11):55-55.
8
张斌,杜福荣.
《黄帝内经》比喻辞格英译研究回眸[J]
.时珍国医国药,2011,22(12):3001-3003.
被引量:9
9
赵阳,施蕴中.
《内经》修辞格及英译研究[J]
.山西中医学院学报,2009,10(2):71-73.
被引量:9
10
人到四十,阴虚找上门[J]
.大家健康,2009(10):76-76.
中西医结合学报
2010年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部