期刊文献+

试论翻译目的论在应用翻译中的运用

The application of teleology in pragmatic pranslation
下载PDF
导出
摘要 翻译目的论产生于20世纪70年代,它是由德国学者汉斯.费米尔提出的一个重要翻译理论。文章将以汉英广告翻译与旅游翻译为例,探讨翻译目的论在应用文本翻译中的运用。 Teleology theory was proposed by a German scholar Hans Vemeer in the 1970s, which is an important translation theory. This article, taking the Chinese - English advertisement translation and tourism translation for example, discusses the application of teleology theory in the pragmatic translation.
作者 邢营军
出处 《陕西能源职业技术学院学报》 2010年第3期56-57,61,共3页
关键词 翻译目的论 应用翻译 广告翻译 旅游翻译 teleology pragmatic translation advertisement translation tourism translation
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部