摘要
在哲学理念观照下,杨自俭教授从范畴论、层次论和系统论角度重新定义了翻译、翻译学概念,明确了翻译学研究对象和性质,厘定了中西译论的关系,并深化了翻译价值论和方法论等方面的认识,创新性地构建了广义与狭义两方面的翻译学系统,为我国翻译学发展做出了贡献。
From the point of philosophical perspective,Professor Yang Zijian innovatively constructs the system in a broad and narrow sense on the adoption of category theory,hierarchical theory and system theory.He re-defines Translation and Translatology,clarifies the research object and nature of science of translation,advocates the balance of the relationship between Chinese and Western translation theories and also lays emphasis on the theory of translation values and methodology,which paves the way for the development of Translatology in China.
出处
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
2010年第4期26-30,共5页
Shanghai Journal of Translators
基金
浙江农林大学青年教师创新团队资助项目“多重视域下的语篇分析与翻译研究”成果之一(编号2009RC09)
关键词
杨自俭
翻译学
系统
构建
Yang Zijian
translatology
system
construction