期刊文献+

成为一名合格的外事科技翻译工作者

下载PDF
导出
摘要 外事翻译工作不是简单的事情。对于口译人员,在短时间内,把接收到的一些信息,经过大脑的记忆和转换,变成另一种语言的等效信息,然后再输送出来,如果没有平时的勤学苦练,是不可能把这件事情做好的。同样,外事科技翻译也不是人人都能胜任的,必须具备一个外事科技翻译人员应有的素养。
作者 霍青
出处 《甘肃冶金》 2010年第5期189-190,共2页 Gansu Metallurgy
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部