摘要
随着市场经济的发展,社会更加注重资源配置的效率,进而追求新的价值。鉴于此,我们不能仅仅把翻译看成是语言的转换,更要把其看做是一种经济活动,关注翻译的创新与新价值。然而,译学界在此方面的研究甚少。本文借鉴熊彼特的创新理论,立足市场、资源与组织三个方面,分析其对于翻译活动的可借鉴性。
With the development of market ecomony,the society attaches more importance to the allocaion efficiency of resources and to consequent puisuit of new values.In consideration of this,we should not treat translation as a mere process of linguistic transference,but as an economic activity in need of innovations and in search of values.However,the academic research in this aspect is quite insufficient so far.With reference to J.Shumpeter's innovation theory,this paper attempts to analyze the? possibilities of innovations for translation in terms of markets,resources and organizations.
出处
《科技创新导报》
2010年第24期221-222,共2页
Science and Technology Innovation Herald
关键词
熊彼特的创新理论
翻译
价值
J.Shumpeter's innovation theory
Translation
Values