摘要
武汉作家池莉的一系列作品一出世便都很快改编成影视剧,关于她的"文学文本与改编后的影视文本到底应是一种什么关系?"的探讨值得研究。本文通过池莉作品从小说到影视剧这一典型文化现象来考察小说文本对改编后影视剧的精神资源输送和意义的互动,还有影视艺术给当下的文学书写带来的有益影响,以及所导致的根本性遮蔽和精神的失落。
Wuhan writer CHI Li's series of works were adapted into TV showas soon just after birth.What on earth is the relationship between the literature texts and the adapted TV show ones? It is well worth studying.Through the typical cultural phenomenon that Chi Li's works are adapted into TV shows,this paper tries to investigate the transporting of spiritual resource and the interaction of meanings of the adapted TV plays,to investigate the influence of film and TV arts on the literature writing at present time,and also to investigate the fundamental closing over and spiritual loss caused by adaption.
出处
《贵州大学学报(艺术版)》
2010年第3期92-96,共5页
Journal of Guizhou University Art Edition
基金
武汉市教育局科研立项项目<后现代语境下的女性文化生存与文学书写--廉论武汉当代女性创作>[项目编号:20070744]
关键词
改编
视觉技术
审美趣味
adaption
visual technique
aesthetic interest