摘要
近年来对于"中国英语"的研究甚为活跃,不少人赞同"中国英语"作为新的国别英语加入世界英语大家庭。文章认为,英语是中国对外交流的首选外语,在中国的本土化无法避免,但本土化的结果是提高了英语的表现力,而不意味出现了作为国别变体的"中国英语",建议用中国文化相关的英语来冠名在中国本土化且带上中国文化色彩的英语。
Recently "China English" has been a heated theme in linguistic study. Quiet a few agree on that China English has been one of the Englishes as a new variety. The nativization of English in China is inevitable since English is the premier foreign language in China. The nativization helps English perform better as a language, yet it does not engender Chinese variety of English. Chinese-culture-related English is named to signify the nativizated English in China.
出处
《河北北方学院学报(社会科学版)》
2010年第5期40-44,共5页
Journal of Hebei North University:Social Science Edition
关键词
中国英语
本土化
中国文化相关英语
China English
nativization
Chinese-culture-related English