摘要
在英语专业的教学中,翻译课程一直是一个重要的专业能力培养途径。"导游翻译"课程具有强烈的本地民俗特征,材料选择上应系统选择当地旅游中的典型材料,设计理念上应凸显逆向的训练方式,着力在从实践到理论的方向上使学生获得扎实的文化翻译基本功,形成对核心翻译理论的深刻理解。
In the teaching of English major,the translation course has been an important cultivation of professional competence."Tourism Guide Translation"course has strong local folk characteristics.Material selection should choose the typical local tourism materials and the design of training should highlight the reverse mode to help students focus from practice to theory in the direction of providing students with a solid basic skills of culture translation and form a deep understanding of the core translation theory.
出处
《吉林省经济管理干部学院学报》
2010年第5期104-106,共3页
Journal of Jilin Province Economic Management Cadre College
关键词
导游翻译
逆向式教学法
翻译教学法
头脑风暴式教学法
Tourism Guide Translation
Reverse methodology
Translation methodology
Brainstorm methodology