摘要
目前我国翻译市场存在着许多问题和弊病,如服务质量参差不齐,市场管理混乱无序,根据许建忠教授的《翻译生态学》的观点,从生态学的角度分析几个译例,说明由译者、翻译市场、翻译监督机制以及政府和政策指导等生态因子构建的生态环境对翻译所产生的影响。
Problems and abuse exist in the translation market in China,including uneven qualities,disorder in market management.According to views in Translation Ecology by Prof.Xu Jianzhong,the paper analyzed several translation examples from the aspect of ecology and discussed the influence of the ecological environment constructed by the translator,the translation market,the supervision mechanism of translation,the government and the policy guide on translation.
出处
《连云港职业技术学院学报》
2010年第3期55-58,共4页
Journal of Lianyungang Technical College
关键词
翻译市场
翻译生态学
译者
翻译市场
翻译监督机制
translation market
translation ecology
translator
supervision mechanism of translation