期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
女性主义视角下的女性译者主体性——析朱虹译《今天没有太阳》
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
女性主义翻译引入了性别译者的概念,拓宽了翻译研究范围,扩大了译者的主体性研究,凸显了译者尤其是女性译者的主体性。著名中国女翻译家朱虹对中国女性文学翻译有杰出的贡献,值得特别关注。本文将通过朱虹所译的《今天没有太阳》,来分析其在翻译中所体现出的女性译者主体性。
作者
魏笑可
修永梅
机构地区
北京航空航天大学外国语学院
出处
《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》
2010年第5期368-369,共2页
Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)
关键词
译者主体性
女性主义
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
28
参考文献
3
共引文献
56
同被引文献
33
引证文献
2
二级引证文献
57
参考文献
3
1
Simon, Sherry. Gender in Translation : Cultural Identity and the Politics of Transmission[M]. London and New York: Routledge, 1996.
2
Flotow, Luise Von. Translation and Gender: Translating in the 'Eraof Feminism'[M]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press,2004.
3
穆雷.
翻译与女性文学——朱虹教授访谈录[J]
.外国语言文学,2003,20(1):41-44.
被引量:57
二级参考文献
28
1
郭秋香.
多元系统下女性主义翻译理论述评及前景探析[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2008,9(3):15-18.
被引量:4
2
刘文君.
中国女性主义翻译研究中的性别意识——张爱玲与朱虹翻译之个案比较[J]
.疯狂英语(教师版),2009(3):143-146.
被引量:2
3
邱芬.
从女性主义的角度浅析男女译者在翻译中的差异[J]
.魅力中国,2009(28):12-12.
被引量:4
4
陈斌.
国内女性主义翻译理论研究综述[J]
.大家,2010(15):84-85.
被引量:4
5
宋以丰,刘超先.
关于后现代主义翻译观的思考[J]
.外语教学,2006,27(3):76-80.
被引量:7
6
李红玉.
性别与翻译——论翻译中的性别视角在国内的发展与现状[J]
.广东外语外贸大学学报,2007,18(1):49-52.
被引量:20
7
吕晓菲,杜民荣.
中西女性主义翻译思想对比[J]
.山西广播电视大学学报,2007,12(3):61-62.
被引量:1
8
杨朝燕,胡素芬.
朱虹与女性主义翻译观下的女性译者主体性[J]
.湖北社会科学,2007(5):118-120.
被引量:9
9
杨朝燕,刘延秀.
女性主义翻译观的启示与反思[J]
.北京航空航天大学学报(社会科学版),2007,20(2):61-65.
被引量:8
10
燕子君.女性意识觉醒[J]东京文学,2011(5).
共引文献
56
1
王位.
新时期中国女性主义翻译研究综述[J]
.郑州师范教育,2021(1):68-71.
被引量:3
2
郭秋香.
多元系统下女性主义翻译理论述评及前景探析[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2008,9(3):15-18.
被引量:4
3
刘文君.
中国女性主义翻译研究中的性别意识——张爱玲与朱虹翻译之个案比较[J]
.疯狂英语(教师版),2009(3):143-146.
被引量:2
4
邱芬.
从女性主义的角度浅析男女译者在翻译中的差异[J]
.魅力中国,2009(28):12-12.
被引量:4
5
蒋骁华.
女性主义对翻译理论的影响[J]
.中国翻译,2004,25(4):10-15.
被引量:187
6
陈斌.
国内女性主义翻译理论研究综述[J]
.大家,2010(15):84-85.
被引量:4
7
吴凌燕.
浅谈女性主义翻译观对文学翻译译者主体性的影响[J]
.安徽文学(下半月),2010(10):287-287.
被引量:1
8
陈丹.
女性话语权的延展:女性主义翻译观照下的译者性别意识——以《简·爱》两中译本为例[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(9):246-246.
9
宋以丰,刘超先.
关于后现代主义翻译观的思考[J]
.外语教学,2006,27(3):76-80.
被引量:7
10
李红玉.
性别与翻译——论翻译中的性别视角在国内的发展与现状[J]
.广东外语外贸大学学报,2007,18(1):49-52.
被引量:20
同被引文献
33
1
郭秋香.
多元系统下女性主义翻译理论述评及前景探析[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2008,9(3):15-18.
被引量:4
2
刘文君.
中国女性主义翻译研究中的性别意识——张爱玲与朱虹翻译之个案比较[J]
.疯狂英语(教师版),2009(3):143-146.
被引量:2
3
邱芬.
从女性主义的角度浅析男女译者在翻译中的差异[J]
.魅力中国,2009(28):12-12.
被引量:4
4
陈斌.
国内女性主义翻译理论研究综述[J]
.大家,2010(15):84-85.
被引量:4
5
宋以丰,刘超先.
关于后现代主义翻译观的思考[J]
.外语教学,2006,27(3):76-80.
被引量:7
6
李红玉.
性别与翻译——论翻译中的性别视角在国内的发展与现状[J]
.广东外语外贸大学学报,2007,18(1):49-52.
被引量:20
7
吕晓菲,杜民荣.
中西女性主义翻译思想对比[J]
.山西广播电视大学学报,2007,12(3):61-62.
被引量:1
8
杨朝燕,胡素芬.
朱虹与女性主义翻译观下的女性译者主体性[J]
.湖北社会科学,2007(5):118-120.
被引量:9
9
杨朝燕,刘延秀.
女性主义翻译观的启示与反思[J]
.北京航空航天大学学报(社会科学版),2007,20(2):61-65.
被引量:8
10
燕子君.女性意识觉醒[J]东京文学,2011(5).
引证文献
2
1
朱利勇.
葛浩文与朱虹文学翻译比较研究[J]
.江西科技师范大学学报,2021(3):110-114.
被引量:1
2
穆雷.
翻译与女性文学——朱虹教授访谈录[J]
.外国语言文学,2003,20(1):41-44.
被引量:57
二级引证文献
57
1
王位.
新时期中国女性主义翻译研究综述[J]
.郑州师范教育,2021(1):68-71.
被引量:3
2
郭秋香.
多元系统下女性主义翻译理论述评及前景探析[J]
.西南交通大学学报(社会科学版),2008,9(3):15-18.
被引量:4
3
刘文君.
中国女性主义翻译研究中的性别意识——张爱玲与朱虹翻译之个案比较[J]
.疯狂英语(教师版),2009(3):143-146.
被引量:2
4
邱芬.
从女性主义的角度浅析男女译者在翻译中的差异[J]
.魅力中国,2009(28):12-12.
被引量:4
5
蒋骁华.
女性主义对翻译理论的影响[J]
.中国翻译,2004,25(4):10-15.
被引量:187
6
陈斌.
国内女性主义翻译理论研究综述[J]
.大家,2010(15):84-85.
被引量:4
7
吴凌燕.
浅谈女性主义翻译观对文学翻译译者主体性的影响[J]
.安徽文学(下半月),2010(10):287-287.
被引量:1
8
陈丹.
女性话语权的延展:女性主义翻译观照下的译者性别意识——以《简·爱》两中译本为例[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(9):246-246.
9
宋以丰,刘超先.
关于后现代主义翻译观的思考[J]
.外语教学,2006,27(3):76-80.
被引量:7
10
李红玉.
性别与翻译——论翻译中的性别视角在国内的发展与现状[J]
.广东外语外贸大学学报,2007,18(1):49-52.
被引量:20
1
杨朝燕,胡素芬.
朱虹与女性主义翻译观下的女性译者主体性[J]
.湖北社会科学,2007(5):118-120.
被引量:9
2
井洁.
女性主义视角下的译者主体性——析朱虹译《今天没有太阳》[J]
.怀化学院学报,2009,28(10):114-116.
被引量:4
3
王晓莺.
现行女性主义翻译理论之缺憾—以张爱玲的中英翻译为例[J]
.北京第二外国语学院学报,2015,37(8):14-20.
被引量:6
4
陈钰.
析朱虹译《女人的“一样”和“不一样”》[J]
.唐山学院学报,2012,25(1):40-42.
5
孙艳波.
中国女性称谓的认知识解研究[J]
.北方文学(中),2014(2):144-144.
6
曹思思,钟丽.
女权主义背景下文学作品译者主体性解读[J]
.语文建设,2015,0(12X):65-66.
被引量:2
7
穆雷,孔慧怡.
翻译界:男性的一统天下?——香港女翻译家孔慧怡博士访谈[J]
.西安外国语学院学报,2002,10(2):108-111.
被引量:28
8
汪伦.
名人谈学外语[J]
.英语辅导(初一年级),2002(1):4-4.
9
操龙升.
女翻译家杨必的研究思想与成果[J]
.兰台世界(上旬),2013(4):41-42.
被引量:2
10
杨华峰.
搭建“汉语桥”[J]
.教育(高教观察)(中旬),2012(8):7-7.
内蒙古农业大学学报(社会科学版)
2010年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部