期刊文献+

语境在翻译过程中的定位

下载PDF
导出
摘要 语境,即语言环境,指的是"运用语言进行交际的一定的具体场合。"(见《辞海》)根据交际的原则,语言交际必须切合语言环境。语境对于语言的表达和理解具有语用和语义上的制约和衬托作用,它就像一个语义坐标系,人们可以借助它进行精确的语义定位。因此,在翻译中,把握原文特定语句赖以产生的语境,对于领会原文的意义和功能,选择恰当和得体的表达方式,有着十分重要的作用。
作者 徐怡
出处 《科技信息》 2010年第22期121-122,共2页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献3

  • 1朱观海(译).老人与海[M].北京:商务印书馆,1988:3-4.
  • 2杨必(译).名利场[M].上海:上海外语教育出版社,1980.
  • 3陆稼祥.论情境意义[M].福建:福建人民出版社,1990:87-91.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部