期刊文献+

隐喻与跨文化交际能力

下载PDF
导出
摘要 隐喻是人类的一种认知工具和思维方式,主要来自于人们对客观世界的感知。中西方文化的差异导致对隐喻在不同文化背景中的差异。如果不能正确理解并使用隐喻必然会导致在跨文化交际过程中交际失误的产生。本文从隐喻的相关理论出发,对中英文中的隐喻进行了比较,指出在跨文化交际过程中要培养隐喻能力才能避免或减少交际失误。
出处 《科技信息》 2010年第30期I0027-I0027,共1页 Science & Technology Information
基金 四川理工学院外语学院科研项目(编号为:WYKY-0902)
  • 相关文献

参考文献2

  • 1Lakoff&-Johnson. Metaphors We Live By [ M ]. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
  • 2胡艳.跨文化隐喻与认知[J].山西师大学报(社会科学版),2009,36(2):146-148. 被引量:6

二级参考文献5

  • 1胡壮麟.语言·认知·隐喻[J].现代外语,1997,20(4). 被引量:344
  • 2Gibbs, Jr. , R. W. T. Taking metaphor out of our heads and putting it intothecuhural world. In R W. Gibbs,Jr. ,& G. J. Steen (eds). Metaphor in Cognitive Linguistics. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing Company, 1999.
  • 3Cohen,T. Metaphor and the cultivation of intimacy. In S. Sacks ( ed. ) On metaphor. Chicago Press, 1978.
  • 4Lakoff, G. & Mark Johnson. Metaphors we live by. Chicago : University of Chicago Press, 1980.
  • 5Kevecses, Z. Happiness : A definitional effort. Metaphor and Symbolic Activity, 1991, (6) : 125 - 142.

共引文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部