期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析文学翻译中的归化和异化
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
归化和异化是翻译理论研究的重要问题之一,是处理语言形式与文化因素的两种不同的翻译策略。本文从这两个术语的来源和概念入手,分析两者的对立矛盾及其辩证统一的关系。然后用实例阐述了它们在文学翻译过程中相辅相成、并用互补。从而得出译者应根据文学翻译的目的,在归化和异化策略中寻求最佳的结合点。
作者
罗菲
机构地区
郑州大学外语学院
郑州市电子信息工程学校
出处
《科技信息》
2010年第26期I0164-I0164,I0166,共2页
Science & Technology Information
关键词
文学翻译
归化
异化
辩证关系
分类号
N031 [自然科学总论—科学技术哲学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
15
参考文献
6
共引文献
109
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
6
1
Schuttleworth&Cowie.Dictionary of Translation Studies.STJE Rome Publisher,U.K,1997.
2
Venuti,L.Strategies of Translation[M].Routledge Encyclopedia of Translation Studies.Baker.M.&.Mlmkjaer(eds.).London and New York:Routledge,2001.
3
Venuti,L.The Translator's Invisibility[M].上海外语教育出版社,2004.
4
朱健平.
归化与异化:研究视点的转移[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(2):78-82.
被引量:52
5
陈丽莉.
翻译的异化和归化[J]
.中国科技翻译,1999,12(2):44-46.
被引量:67
6
Margaret Mitchell.Gone with the Wind[M].Warner Books,1993.
二级参考文献
15
1
潘红.
归化还是洋化——谈翻译过程中文化信息的求真[J]
.外语教学,1999,20(1):28-31.
被引量:17
2
孟志刚.
论翻译中“异化”和“归化”的辩证统一[J]
.西安外国语大学学报,1999,14(4):82-85.
被引量:25
3
郭建中.
翻译中的文化因素:异化与归化[J]
.外国语,1998,21(2):13-20.
被引量:931
4
谭惠娟.
从文化的差异与渗透看翻译的异化与归化[J]
.中国翻译,1999(1):45-47.
被引量:145
5
陈丽莉.
翻译的异化和归化[J]
.中国科技翻译,1999,12(2):44-46.
被引量:67
6
朱天文.
试论英汉语互译中的“异化”和“归化”[J]
.福州大学学报(社会科学版),1999,13(2):45-46.
被引量:7
7
徐丹.
文化融合中的语言翻译问题[J]
.中国翻译,1998(3):3-6.
被引量:167
8
刘重德.
“欧化”辨析——兼评“归化”现象[J]
.外语与外语教学,1998(5):46-50.
被引量:42
9
周艳.
译文的归化与异化[J]
.外国语文,1998,23(3):102-107.
被引量:28
10
许崇信.
文化交流与翻译[J]
.外国语,1991,14(1):31-36.
被引量:85
共引文献
109
1
刘云文.
对新形势下发电企业安全生产的思考[J]
.电力安全技术,2006,8(3).
2
张宁.
浅谈翻译中归化和异化的对立统一[J]
.牡丹江教育学院学报,2007(5).
3
汪庆华.
中国文学翻译的归化与异化研究[J]
.牡丹江教育学院学报,2008(5):54-55.
被引量:1
4
张敏娟.
短篇小说翻译“主调”的把握及呈现——以短篇小说《The﹩30,000 Bequest》汉译分析为例[J]
.长春教育学院学报,2013,29(3):83-84.
5
高新.
论影响翻译方法选择的客观因素[J]
.科协论坛(下半月),2008(11):141-142.
被引量:1
6
葛校琴.
当前归化/异化策略讨论的后殖民视阈——对国内归化/异化论者的一个提醒[J]
.中国翻译,2002,23(5):32-35.
被引量:233
7
朱健平.
归化与异化:研究视点的转移[J]
.解放军外国语学院学报,2002,25(2):78-82.
被引量:52
8
张俊锋.
Milky Way与“牛奶路”——试论文学翻译中文化意象的异化处理[J]
.天津外国语学院学报,2004,11(6):8-14.
被引量:11
9
钟慧连,张晓鹏.
从语用迁移看翻译的归化和异化[J]
.广西师范学院学报(哲学社会科学版),2004,25(1):148-151.
被引量:1
10
胡卫平.
译名的归化与异化[J]
.语言与翻译,2000(4):43-46.
被引量:10
同被引文献
4
1
于杰.
民族文化传播的归化异化之争——以《中国2010年上海世博会概览》的英译为例[J]
.作家,2011(12):215-216.
被引量:3
2
汪庆华.
认知语言学视角下文学翻译中的异化与归化[J]
.河池学院学报,2009,29(3):73-76.
被引量:3
3
李家元.
从归化到异化:从清末民初翻译看文化语境对文学翻译策略的影响[J]
.大众商务(下半月),2009(8):185-186.
被引量:5
4
杨伊,张贝.
异化与归化的主次关系——以傲慢与偏见的两个中译本为例[J]
.文学界(理论版),2011(6):115-116.
被引量:4
引证文献
1
1
乔媛.
文学翻译中异化法和归化法的应用[J]
.江西电力职业技术学院学报,2015,28(1):68-69.
1
谢燕妮.
认知诠释翻译中的归化和异化[J]
.中国西部科技,2011,10(34):90-91.
2
袁祖焕.
从多元系统看“归化”和“异化”[J]
.科技信息,2011(6):134-134.
被引量:2
3
沈群英,付挺刚.
归化和异化策略下的术语翻译[J]
.中国科技术语,2016,18(3):30-34.
被引量:4
4
钟小强.
论翻译目的论中的归化和异化策略应用[J]
.西北成人教育学院学报,2008(4):56-58.
被引量:1
5
余丽雯,全红.
从关联理论看归化和异化翻译的对立和统一[J]
.科技信息,2010(29):24-24.
6
汪兰,余海峰.
归化和异化翻译策略在大学英语四级翻译考试中的应用[J]
.中小企业管理与科技,2015(35):149-150.
被引量:1
7
钟桂英.
论高职毕业设计(论文)质量的再评价[J]
.北京宣武红旗业余大学学报,2010(2):43-47.
被引量:2
8
王莹莹.
“空白理论”在大学英语教学中的运用[J]
.科技创新与应用,2012,2(4):240-240.
9
林逸.
目的论指导下的茶名翻译策略研究[J]
.福建茶叶,2016,38(6):274-275.
10
黄庆芳,蒋立辉.
跨文化视角下的英汉习语翻译[J]
.科技信息,2012(8):11-11.
被引量:2
科技信息
2010年 第26期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部