期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论翻译文学的独立地位
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文认为翻译文学应该有其独立的地位,它既不等于外国文学,与中国原创文学也有本质的区别。翻译文学不等于外国文学是因为它具有再创造性;翻译文学不同于原创文学也是这种再创造性,这是翻译文学的特殊性,它具体体现在两个方面:一是翻译文学作品其语言为第三种符号;二是文学翻译作品具有文化问性品质。
作者
杨淑华
机构地区
解放军国际关系学院
出处
《外语与翻译》
2010年第3期11-16,共6页
Foreign Languages and Translation
关键词
外国文学
国别文学
翻译文学
第三种符号
文化间性
分类号
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
陈文娟,王秀芬.
论石黑一雄《长日留痕》的文化间性[J]
.安阳师范学院学报,2012(4):76-79.
2
邱国红.
文化间性的例证:中国诗歌审美范式对美国诗歌创作的影响[J]
.云梦学刊,2005,26(1):96-99.
被引量:16
3
许一明.
译者的视域:莫言《丰乳肥臀》法译本注释的文化解读[J]
.文艺争鸣,2016(8):181-185.
4
魏莉.
浅论窥一斑可见全豹[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),1996,13(2):60-65.
5
梁建东.
文化间性、跨文化文学重写与翻译[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2013,15(4):100-103.
被引量:8
6
杨晶金.
庄子思想映射下的《京华烟云》的翻译研究[J]
.北方文学(下),2014,0(9):126-126.
7
杨春时.
现代性与后殖民主义思潮批判[J]
.天津社会科学,2010(5):91-95.
被引量:2
8
康兆春.
间性中的文化秩序重构——以汤婷婷的“类文化”为例[J]
.云南农业大学学报(社会科学版),2010,4(3):108-112.
被引量:1
9
司强.
个案分析:从雷克思罗斯诗歌看文化间性智慧[J]
.广西师范大学学报(哲学社会科学版),2008,44(6):8-9.
10
李静.
“间性”视角下的艺术生产理论[J]
.盐城师范学院学报(人文社会科学版),2010,30(1):9-11.
被引量:1
外语与翻译
2010年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部