摘要
本文介绍了当前商标翻译的基本策略,以及商标翻译中值得注意的文化差异问题,并且分析了当代商标翻译的新特点。还指出在商标翻译时不仅要注意方法技巧和文化差异,也要注意产品品牌本身的特点。
This paper analyzed basic techniques and methods of the current trade mark translation and cultural differences should be regarded.And also gave an analysis to new features of current trade marks.It pointed out that we should not only pay attention to the skills and cultural differences in translation,but also pay attention to its own characteristics of the product brands as well.
出处
《十堰职业技术学院学报》
2010年第5期73-75,共3页
Journal of Shiyan Technical Institute
关键词
商标
翻译
策略
文化差异
trade mark
translation
strategy
cultural difference