期刊文献+

WTO强制许可制度的再修正

Study on Amendment of Compulsory Lisansing of WTO System
原文传递
导出
摘要 条款的模糊性是《TRIPS协议修正案》最主要的缺陷。WTO成员方可以任意解释《TRIPS协议修正案》,从而造成各WTO成员方实施《修正案》的措施不一致,WTO成员方也可规定一些不利于《TRIPS协议修正案》实施的国内措施,给《TRIPS协议修正案》的实施带来了很大的困难。明确和完善有关条款,限制WTO成员方任意解释权力,推动《TRIPS协议修正案》的认可和实施确有必要。本文建议在TRIPS协议末尾增加第74条至第84条。 The ambiguity is the deficiency of the TRIPS Agreement Amendment.WTO members can arbitrarily explain the Amendment,thus leading to the inconsistent measures taken by the WTO members which are not beneficial to the TRIPS Agreement Amendment application.Defining and perfecting the meanings of the WTO compulsory license rules and limiting WTO members arbitrary discretion are necessary,in order to prompt the acceptance to and applying the TRIPS agreement Amendment.TRIPS agreement should add in its end many articles from 74 to 84,as constituting the August Part of TRIPS agreement
作者 熊建军
出处 《中国卫生法制》 2010年第6期13-15,共3页 China Health Law
基金 福建工程学院校级科研项目"<与贸易有关知识产权协议修正案>问题研究"(E2100011)的资助
关键词 TRIPS协议 修正案 再修正 TRIPS Agreement Amendment
  • 相关文献

参考文献5

  • 1Oxfam International.Patents versus Patients,Five years after the Doha Declaration[].Oxfam Briefing Paper.2006
  • 2Abbott.Managing the Hydra:The Herculean Task of Ensuring Access to Essential Medicines[].International Public GoodsThe Public Domainand the Transfer of Technology after TRIPs.2004
  • 3Amir H.Khoury.The"Public Health"of the Conventional International Patent Régime&the Ethics of"Ethicals:"Access to Patented Medicines[].Cardozo Arts and Entertainment Law Journal.2008
  • 4Doha Derailed.A Progress Report on TRIPs and Access to Medicines,27August2003and Neither Expeditious,Nor A Solution:The WTO August30th Decision Is Unworkable:An illustration through Canada‘s Jean Chrétien Pledge to Africa[].the XVI International AIDS Conference.2006
  • 5WTO 2005 Press Release,Members OK amendment to make health flexibility permanent. http://www,wto.org/english/news_e/pres05_e/pr426_e.htm . 2006

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部