期刊文献+

口译研究方法论—─口译研究的学科理论建构之二 被引量:27

Interpreting Studies as a Discipline:The Methodological Issues
原文传递
导出
摘要 口译研究作为翻译学中一门正在兴起的子学科,近年来从研究者数量到研究文献数量都呈蓬勃增长之势。本文从学科视角建构口译研究的方法论体系,探讨了口译研究方法的分类,总结并分析了口译研究的六种主要方法,并规划了口译研究的设计和实施的具体方案。 As an emerging sub-discipline of Translation Studies, interpreting studies has grown exponentially over the past decade, registering a phenomenal increase both in the number of scholars working in the field and in the number and quality of scholarly publications on interpreting. On the basis of a survey of major approaches to the study of interpreting, this article generalizes on the methodological norms currently taking shape in this area of studies, offering suggestions to its practitioners for the designing and implementation of their research projects.
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2010年第6期18-24,共7页 Chinese Translators Journal
基金 广东省高校人文社会科学重点研究基地重大项目"口译研究方法论"(07JDXM74002)阶段性成果 "教育部人文社会科学研究项目基金(09YJA740031)" "教育部新世纪优秀人才支持计划" "广东外语外贸大学‘211工程项目’(GDUFS211-1-006)"的资助
关键词 口译研究 方法论 学科理论建构 interpreting studies research methodology discipline construction
  • 相关文献

参考文献20

  • 1Dane, F. C. Research Methods[M]. California: Brooks/Cole Publishhlg Company, 1990.
  • 2Gile, D. Observational Studies and Experimental Studies in the Investigation of Conference Interpreting [J]. Target, 10(1): 69- 93.1998.
  • 3Gile, D. The History of Research into Conference Interpreting: A Scientometric Approach[J]. Target, 12(2): 299-323.2000.
  • 4Gile, D. The liberal arts paradigm and the empirical science paradigm. Website of the European Society for Translation Studies on Research Issues [Accessed on Apr 11, 2007] 2005a.
  • 5Gile, D. 2005b. Empirical research into the role of knowledge in interpreting: Methodological aspects [A]. In Dam, Helle, Jan Engberg & Heidrun Gerzymisch-Arbogast (eds.) Knowledge Systems and Translation[C]. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. 2005: 149-171.
  • 6Hansen, G. Qualitative and Quantitative Research and Empirical Translation Studies. Website of the European Society for Translation Studies on Research Issues [Accessed on Apt 11, 2007] 2005.
  • 7Moser-Mercer, B.Paradigms gained or the art of productive disagreement[A]. In Lambert, S. & Moser- Mercer, B. (eds.) Bridging the Gap: Empirical Research in Simultaneous hzterpretation [M].Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1994: 17-23.
  • 8Pochhacker, F. Introducing Interpreting Studies[M]. London and New York: Routledge, 2004.
  • 9Wang Binhua & Mu Lei, Interpreter training and research in China's Mainland: Recent developments[J]. Interpreting. International Journal of Interpreting Theory and Practice. 11 (2): 267-283.
  • 10Williams, J. & Chesterman, A. The Map: A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies[M]. Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.

同被引文献330

引证文献27

二级引证文献265

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部