摘要
我国大学ESP教学长期来定位在由专业教师开设的专业英语上。但由于受教师英语能力或专业知识的制约以及受基础英语打压和双语课程挤压,专业英语教学效率低下,乃至ESP发展逐渐边缘化。鉴于近几年我国高校双语课程尤其是全英语课程的崛起,以及学生希望有一门衔接性课程的呼吁,我们认为我国的大学ESP教学应定位在学术英语上,着力培养学生学术口语和书面交流能力。这一定位的意义在于不仅能满足学生用英语进行专业学习的需求,而且为我国大学英语教师转型乃至整个大学英语教学的发展指明了方向。
ESP in China, oriented towards ESAP, has developed slowly to a point where it has become marginalized. The situation is caused by inadequate English proficiency of content teachers, subject background of English teachers, the predominance of GE at the tertiary level and the rise of bilingual courses. Considering a growing demand in recent years for a transitional course between GE and bilingual teaching, it is suggested that EGAP instead of ESAP should be offered to college students. The significance of the reorientation of ESP in China towards EGAP is that it will facilitate the successful shift of both college English teachers and College English teaching from GE to ESP.
出处
《外语教学》
CSSCI
北大核心
2010年第6期47-50,73,共5页
Foreign Language Education
基金
国家社科基金项目"转型时期大学英语教学发展现状调查及对我国外语人才培养政策制定的影响研究"(项目编号:09BYY027)
上海市教委科研创新项目"后大学英语教学的特征与对策研究"(项目编号:09ZB15)的阶段性成果