期刊文献+

从认知视角试论翻译能力的构成 被引量:31

On the Formation of Translation Competence from the Cognitive Perspective
原文传递
导出
摘要 本文结合国内外学者对翻译能力的研究,从认知视角探讨了翻译能力的构成,认为翻译能力由翻译图式和认知机制两大范畴构成,其中后者对前者起调控作用。文章亦勾勒出了两个范畴的具体构成成分,增强了该模式的解释力,希望此对翻译教学有所启示。 Based on researches done by scholars both home and abroad on translation competence, this paper explores the formation of translation competence from the cognitive perspective, arguing that translation competence consists of two categories, namely, translational schemata and cognitive mechanism, the former being regulated by the latter. The specific components of both categories are also sketched out so that the explanatory power of this model is enhanced. It is hoped that this research will shed some light on translation teaching.
作者 冯全功
出处 《外语教学》 CSSCI 北大核心 2010年第6期110-113,共4页 Foreign Language Education
基金 全国翻译硕士专业学位教育指导委员会项目"科学构建MTI笔译教学模式"(课题编号:MTIJZW200903)的阶段性成果
关键词 翻译能力 翻译图式 认知机制 translation competence translational schemata cognitive mechanism
  • 相关文献

参考文献14

二级参考文献62

共引文献616

同被引文献426

引证文献31

二级引证文献177

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部