期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
浅析汉英习语的特点及其翻译的策略
下载PDF
职称材料
导出
摘要
习语是人类智慧的结晶,是语言的精华,它蕴含丰富的文化信息和民族特色。翻译习语一定要注意文化因素,将文化意蕴向译文读者传达清楚。习语翻译主要有两大策略,归化和异化。归化以译文为目标,方便读者理解,而异化则从源文出发,尽量保留原来的文化色彩。作者认为习语翻译应以异化为主,归化为辅。
作者
杨明辉
机构地区
广西师范大学外国语学院
出处
《克拉玛依学刊》
2010年第4期314-315,共2页
Journal of Karamay
关键词
习语
文化
归化
异化
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
曹迎春,刘悦明,乐秀华.
现代汉语量词的评价意义及其翻译简析[J]
.当代外语研究,2012(11):61-66.
被引量:7
2
杨红喜.
浅谈我国典籍翻译的两大策略——归化与异化[J]
.西部皮革,2017,39(6):144-145.
被引量:1
3
姜妍.
归化和异化策略在汉英新闻报道翻译中的应用[J]
.吉林农业科技学院学报,2013,22(1):67-69.
被引量:1
4
潘秋芬.
浅谈习语翻译的归化与异化[J]
.科教文汇,2009(11):246-246.
被引量:2
5
夏娜.
文化视角下的中式菜名英译[J]
.兰州教育学院学报,2013,29(1):153-154.
6
张茜.
诺德的文本功能和翻译策略[J]
.吉林省教育学院学报,2009,25(3):145-146.
被引量:1
7
李琳,罗金才.
英语专业基础阶段学生写作中元认知策略使用调查研究[J]
.东南大学学报(哲学社会科学版),2010,12(S1):205-208.
被引量:5
8
徐筱涵.
直接翻译与间接翻译诠释情景喜剧的幽默——以《破产姐妹》人人字幕组版本为例[J]
.经营管理者,2015(10).
9
强瑛.
《功夫熊猫》字幕翻译的归化与异化策略[J]
.电影文学,2010(15):144-145.
被引量:17
10
马爱梅.
归化与异化:英汉颜色词语翻译[J]
.英语广场(学术研究),2014(8):40-41.
克拉玛依学刊
2010年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部