期刊文献+

“原语效应”在汉英口译中的运用及局限性研究 被引量:1

The Application and Restriction of Source Language Effect in Chinese-English Interpretation
下载PDF
导出
摘要 本文论述了原语效应在英汉口译中的运用,并根据传播学和精力分配模式证明了原语效应的可行性,指出原语效应在通常情况下可以帮助口译员迅速传达译文,减少组织语言带来的压力;同时,在某些场合,原语效应也会受到限制,不能执意使用。 This paper illustrates the application of source language effect in Chinese-English interpretation,on the basis of media studies and effort models,pointing out that it can help the interpreter to transmit the source language timely and thus reducing the pressure from reorganizing it.Meanwhile,under some circumstances,the source language effect will be restricted,attention should be paid to identify the restriction and use it in an appropriate way.
作者 步国峥
出处 《重庆三峡学院学报》 2010年第5期125-127,共3页 Journal of Chongqing Three Gorges University
关键词 原语效应 口译 限制 source language effect interpretation restriction
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献3

共引文献62

同被引文献3

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部