期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
“朱”之随想
下载PDF
职称材料
导出
摘要
偶然读到了李白《将进酒》中的那句“朝如青丝暮成雪”.我不禁赞叹中国语言的博大精深竟能够淋漓尽致地体现在描绘颜色的词语上。即便是黯然的“黑”,用“青”替换后也不免也焕发出一丝高雅脱俗,更具诗意。
作者
李孜文
机构地区
安师大
出处
《学语文》
2010年第6期42-42,共1页
关键词
随想
《将进酒》
中国语言
“黑”
“青”
词语
分类号
I267 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
郑纹.
从经验功能分析《将进酒》的三个英译本[J]
.池州学院学报,2012,26(4):92-94.
被引量:4
2
毕绮明.
唐诗《将进酒》英译本的异化与归化的对比探讨[J]
.吉林省教育学院学报(下旬),2010(8):33-34.
被引量:5
3
殷航.
译中探“美”——许渊冲英译唐诗《将进酒》赏析[J]
.海外英语,2010(11X):320-322.
被引量:1
4
余瑞瑞.
从系统功能语言学的角度看《将进酒》的汉英及物性特征[J]
.湖北广播电视大学学报,2013,33(11):110-111.
被引量:2
5
孟健.
从《将进酒》的两个译本看翻译标准[J]
.湖北广播电视大学学报,2010,30(10):109-110.
被引量:5
6
余瑞瑞.
对《将进酒》两篇英译文的经验功能分析[J]
.牡丹江教育学院学报,2013(3):32-32.
被引量:1
7
翟珮玥.
赖斯翻译批评理论关照下的《将进酒》译文评析[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2013(12):281-282.
8
徐晓敏.
《将进酒》一诗及译文之语篇衔接探讨[J]
.校园英语,2016,0(29):240-240.
9
黄汝华.
狂放形骸 悲愤心情——读《将进酒》[J]
.现代语文(高中版),2003(6):12-12.
10
石海东,齐学武,冀琳,李双燕,李玉领.
四郎久美能讲汉语了[J]
.生态文化,2005(1):43-43.
学语文
2010年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部