期刊文献+

艺术类专业大学英语英译汉教学探析

English-Chinese Translation in College English Teaching for Art Major
下载PDF
导出
摘要 艺术类专业学生英语综合运用能力较弱,主要表现在理解错误、表达不当、忽视校核三方面。可从"理解-表达-校核"三步骤入手完善艺术类专业英译汉教学。 Because art major students' English comprehensive performance is poor with 3 problems including comprehensive mistakes,wrong expressions and proof ignorance,such problems can be solved through 3 steps namely "comprehension-expression-proofreading" procedure to improve the English-Chinese translation in college English teaching for art major.
出处 《宜宾学院学报》 2010年第10期88-93,共6页 Journal of Yibin University
基金 桂林电子科技大学外国语学院教改项目"艺术专业大学英语教学改革实践与研究--以桂林电子科技大学为例"
关键词 英译汉 错误分析 教学对策 理解 表达 校核 English-Chinese translation error analysis teaching countermeasure comprehension expression proofreading
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献5

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部