摘要
商务英语有文语明晰、文义准确、文述简朴、文体正式的四点文体学特征;同时,商务英语语用学也具有五种特点,即:开启用语于因、过渡用语立据、收尾用语附情、经办用语明时和称谓用语有礼。在翻译商务英语文件时应再现这些特征与特点。
The stylistics in Commercial English include four characteristics: clearity in semantics,accuracy in meaning,simplicity in elaboration,and formality in style.Meanwhile,pragmatics of Commercial English has another five terminology features,namely,opening from reason,transition with accordance,conclusion in sentiment,and process to time and name for courtesy.When commercial English documents are translated,these characteristics and features should be manifested in Chinese edition.
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2010年第4期26-29,共4页
Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词
商务英语翻译
文体四特征
语用五特点
commercial English translation four characteristics of stylistics five characteristics in pragmatics