期刊文献+

基于功能翻译理论探讨《建国大业》字幕翻译策略

下载PDF
导出
摘要 以德国功能派翻译理论为理论基础,通过对电影《建国大业》字幕翻译的分析,可以看出功能翻译理论对字幕翻译策略有重要的指导意义。由于字幕翻译的独特性,及其特殊的受众目的,字幕翻译时往往采用多元化的翻译策略,包括归化、浓缩、删节、替代等等。
作者 潘悦
机构地区 西北师范大学
出处 《电影评介》 2010年第18期57-59,共3页 Movie Review
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献19

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部