期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论《〈昕夕闲谈〉小叙》的理论创新
下载PDF
职称材料
导出
摘要
《昕夕闲谈》是我国近代第一部翻译小说,译者蠡勺居士在《小叙》中提出了一种全新的小说观。他既简述了中国小说的流变史,又突出强调了小说的道德教化功能和娱乐功能,并力求提高小说在文学中的地位,发出“谁谓小说为小道哉”的时代呐喊。
作者
任聪颖
机构地区
苏州大学文学院
出处
《魅力中国》
2010年第29期251-251,共1页
关键词
昕夕闲谈
蠡勺居士
瀛寰琐记
近代小说理论
分类号
I06 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
郭长海.
蠡勺居士和藜床卧读生——《昕夕闲谈》的两位译者[J]
.明清小说研究,1992(Z1):457-461.
被引量:7
2
张和龙.
论《〈昕夕闲谈〉小序》的外来影响[J]
.中国比较文学,2008(1):88-98.
被引量:1
3
刘镇清.
试探《昕夕闲谈》的译者身份[J]
.华侨大学学报(哲学社会科学版),2009(1):110-115.
4
张卫晴,张政.
蠡勺居士《昕夕闲谈》诗歌翻译策略探析[J]
.解放军外国语学院学报,2010,33(1):62-66.
被引量:5
5
鄔國義.
第一部翻譯小説《昕夕閑談》譯事考論[J]
.中华文史论丛,2008(4):285-348.
被引量:4
6
颜廷亮.
关于蠡勺居士其人的点滴臆测[J]
.甘肃社会科学,1992(5):106-110.
被引量:5
7
李建文.
我国近代最早的翻译小说[J]
.文史杂志,2001(6):59-60.
被引量:1
8
袁荻涌.
略论外国文学对近代小说理论的影响[J]
.黑龙江社会科学,1997(1):50-52.
被引量:2
9
王德禄.
近代小说理论浅探[J]
.中国现代文学研究丛刊,1997(1):132-141.
被引量:1
10
韩南,叶隽.
谈第一部汉译小说[J]
.文学评论,2001(3):132-142.
被引量:14
魅力中国
2010年 第29期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部