期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
中国古典小说回目对传教士汉文小说的影响
下载PDF
职称材料
导出
摘要
中国古典小说与西方叙事文学有着极为深刻的差异,在近代中西方叙事文学体制融汇之前,这两种叙事文体其实已经开始了互通与交流。明清传教士为了传教需要而创作中国式小说,回目作为中国古典小说最为鲜明的体制特征,在传教士的汉文小说中亦有体现,这也成为研究中西方文学交流及两种叙事文体比较的入口。
作者
李小龙
机构地区
北京师范大学文学院
出处
《长江学术》
2010年第3期45-49,共5页
Yangtze River Academic
关键词
回目
传教士
汉文小说
马若瑟
分类号
I207.41 [文学—中国文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
17
参考文献
10
共引文献
9
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
10
1
费赖之撰,冯承钧译.《在华耶稣会士列传及书目》所列马若瑟生平小传(第525-528页).
2
张国刚.《从中西初识到礼仪之争--明清传教士与中西文化交流》.
3
《传教士汉学研究》第205-206页.
4
韩南.《中国近代小说的兴起》.《引言》第4页.
5
韩南.《中国近代小说的兴起》第75页所引.
6
宋莉华.
第一部传教士中文小说的流传与影响——米怜《张远两友相论》论略[J]
.文学遗产,2005(2):116-126.
被引量:10
7
何兆武.《传统与近代化》.张国刚.《从中西初识到礼仪之争-明清传教士与中西文化交流》.人民出版社,2003年版.(第7页).
8
陈庆浩2008年1月11日于北京师范大学文学院励耘报告厅所做《中国域外古本汉文小说的整理和研究》的报告.
9
陈庆浩.《新发现的天主教基督教古本汉文小说》.
10
张西平.《西方人早期汉语学习史调查》,《传教士汉学研究》第253-256页,大象出版社2005年版.
二级参考文献
17
1
[清]天下第一伤心人撰.《辟邪纪实》卷中[M].,同治辛未(1871)季夏重刻..
2
.哈佛-燕京图书馆藏本题“光绪七年,福州城内太平街福音堂印,福州美华书局活板”卷上[M].,.第1页,第4页,第3-4页.
3
梁启超.《饮冰室诗话》[M].人民文学出版社,1982年版.第51页.
4
《新民丛报》1902年2月第2号[J]..
5
.《张远两友相论》[M].上海美华书馆排印本,光绪六年庚辰(1880).扉页.
6
.《西学东渐与晚清社会》[M].上海人民出版社,1994年版.第176页.
7
.《中国通俗小说总目提要》[M].中国文联出版公司,1990年版.第753页.
8
[英]汤森著 王振华译.《马礼逊——在华传教士的先驱》[M].大象出版社,2002年版.第74页,第90页.
9
.《正邪比较》第三回“论诸邪不能胜正”[M].,.第21页.
10
.《正邪比较》第二回“论伸说端曲”[M].,.第8页,第14页.
共引文献
9
1
宋莉华.
西方传教士汉学的分支:传教士汉文小说研究现状[J]
.国外社会科学,2008(5):99-103.
被引量:1
2
王飚.
传教士文化与中国文学近代化变革的起步[J]
.汉语言文学研究,2010,1(1):35-49.
被引量:6
3
文娟.
早期申报馆主人美查与中国近代小说变革[J]
.长江学术,2010(3):10-16.
被引量:1
4
宋莉华.
传教士汉文小说的发展及其作为宗教文学的启示意义[J]
.武汉大学学报(人文科学版),2016,0(4):83-89.
被引量:2
5
许莹.
《察世俗每月统记传》“近代化”特征探究[J]
.新闻春秋,2017,0(4):27-34.
被引量:1
6
门赐双.
19世纪传教士汉文小说中的“上帝”书写[J]
.名作欣赏(学术版)(下旬),2020(11):136-138.
7
狄霞晨.
作为“新文学”试水者的近代来华新教传教士[J]
.国际汉学,2019(3):83-92.
被引量:2
8
谭树林.
英华书院之印刷出版与中西文化交流[J]
.江苏社会科学,2015(1):241-251.
被引量:3
9
周伟驰.
传教士的末世论与洪秀全的弥赛亚主义[J]
.原道,2011(1):3-38.
1
赵文增.
谈谈《红楼梦》的回目[J]
.红楼梦学刊,1988(3):165-174.
被引量:5
2
欧阳健.
“对小说回目”的京师风气[J]
.明清小说研究,1989(3):49-49.
3
墨白.
略论曹丕的文体分类对魏晋南北朝文体研究的影响[J]
.陕西教育学院学报,1998,0(3):36-40.
被引量:1
4
玄武.
大神关羽——明清传教士称之为“中国的上帝”[J]
.五台山,2011(8):4-36.
被引量:1
5
梅莹莹.
法国耶稣会士马若瑟及其译本《赵氏孤儿》探析[J]
.长江丛刊,2016,0(29):59-60.
6
杨智.
浅谈金庸小说的回目特点[J]
.北京市计划劳动管理干部学院学报,2004,12(4):60-61.
被引量:2
7
梁兰丁.
《赵氏孤儿》的首次西传——祝福祖国诞辰66周年系列文论(7-6)[J]
.黄河之声,2015(18):127-128.
8
张金良.
《赵氏孤儿》18世纪在英国的翻译[J]
.河北大学学报(哲学社会科学版),2015,40(3):101-107.
被引量:3
9
李小龙.
对联与中国古典小说回目[J]
.寻根,2010(3):95-99.
被引量:2
10
李小龙.
中国古典小说回目对叙事的控制[J]
.明清小说研究,2010(2):4-15.
被引量:4
长江学术
2010年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部