期刊文献+

转“喻”为“义”:一种行之有效的政治隐喻的翻译方法——以《政府工作报告》中政治隐喻的翻译为例 被引量:5

Conversion of Metaphor to Sense:An Effective Method for the Translation of Political Metaphor——Exemplified by the Translation of Political Metaphors in Report on the Work of the Government
下载PDF
导出
摘要 作为一种修辞方式和认知模式,隐喻在政治文献中起着重要的作用。政治隐喻除用来表达某一政治观点外,还有激发大众情感、引导民众政治倾向的作用,因而其翻译便至关重要。本文在详细分析了近十年《政府工作报告》中政治隐喻的英译后,发现转"喻"为"义"不失为一种常用且行之有效的政治隐喻的翻译方法,笔者也期望本研究能为更好地翻译政治隐喻以及政论文章提供一些有益借鉴。 Metaphor, as a rhetoric method and an important way of cognizing the world, plays an important role in political literatures. It can help to show one's political viewpoint, arouse the public enthusiasm and guide their political orientation. Thus its translation is of great significance. The author of current research makes a thorough analysis of political metaphors in Report on the Work of the Government of the latest decade and finds that "conversion of metaphor to sense" is a most frequently-used and an effective method for the translation of political metaphors and hopes this finding can shed a new light for the translation of political metaphor as well as political essays.
作者 梁永刚
出处 《兰州交通大学学报》 CAS 2010年第5期134-136,144,共4页 Journal of Lanzhou Jiaotong University
关键词 政治隐喻 政治翻译 转喻为义 political metaphor C-E translation conversion of metaphor to sense
  • 相关文献

参考文献4

  • 1Lakoff George,Johnson M.Metaphors We Live By[M].Chicago:University of Chicago Press,1980:1-2.
  • 2Graber,D,"Political Communication; Scope,Progress,Promise.In A.W.Finifter(Ed.)",Political science:The state of the discipline Ⅱ[M].Washington,DC:American Political Science Association,1993:442.
  • 3Newmark P.Approaches to Translation[M].Shanghai:Foreign Language Education Press,2001:89-91.
  • 4黄海军,马可云.隐喻认识观照下的颜色隐喻及翻译研究[J].中国翻译,2009,30(5):66-71. 被引量:16

二级参考文献15

共引文献15

同被引文献20

引证文献5

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部