摘要
艾丽丝·沃克在《紫颜色》中通过对标准英语语言的置换,提供了一个表现女性自我的不同视角。因此,建构一种语言来颠覆种族主义和性别主义是十分必要的。这个语言就是美国黑人的土语方言。黑人文学中方言土语的运用不仅表现了黑人文化与白人文化的差异性特征,而且还用来对抗和颠覆白人文化中心论。我认为沃克的《紫色》一书就充分体现了黑人方言土语的功能,同时也达到了作者借用黑人方言土语所起到的艺术效果。
Alice Walker presented readers with a distinctly feminist perspective through replacing Black English as the Standard English. Therefore,it is essential to construct a language which aims to reverse racist and sexist structure---Black English. The application of Black English in the Black Literary works not only demonstrates the diversities between the black and white cultures,but also as a tool to against and overturns the white cultural-centrism. I suppose that Alice Walker,in "The ColorPurple",exhibits massive function of Black English and magnitude artistry of the work thoroughly.
出处
《辽宁教育行政学院学报》
2010年第7期123-125,共3页
Journal of Liaoning Educational Administration Institute