摘要
写作是一种深嵌入文化的行为,二语写作是书面形式的复杂的跨文化交际活动。对比修辞学为二语写作教学的文化导入提供了理论依据。在二语写作教学的选词、造句、组段、谋篇等指引性程序训练中,文化导入的主要内容为词汇文化、句法文化、语篇文化。语言知识的习得与文化习得同步发展,有助于二语学习者产出地道的、体现其文化精髓的作品。
Writing is an activity embedded in a culture, and L2 writing is a complicated cross-cultural communicative activity. Cultural introduction in L2 writing is based on contrastive rhetoric. In the guiding process of L2 writing, such as choosing words, making sentences and writing paragraphs and compositions, the main contents of the cultural introduction are cultural connotations of vocabulary, cultural connotations of syntactical structures and cultural connotations of text. Acquiring the knowledge of a second language should develop simultaneously with culture acquisition so as to help L2 learners to produce works marked with the essence of the target language culture in the native and idiomatic way.
出处
《铜仁学院学报》
2010年第4期82-85,共4页
Journal of Tongren University
基金
湖南第一师范学院课题"外语教学层次理论视角下的文化导入研究与实践"
编号:XYS08S17
关键词
二语写作
文化导入
词汇文化
句法文化
语篇文化
L2 writing
cultural introduction
cultural connotations of vocabulary
cultural connotations of syntacticalstructures
cultural connotations of text