期刊文献+

唐诗英译中的语境化理解浅析

下载PDF
导出
摘要 语境是我们进行意义识解过程中的限制因素之一。意义与其结构关系不是在词典中列举出来的,而是在使用的实际场景中在线构建出来的。本文拟从认知语言学的语境化理解视角,通过对唐诗英译本的分析来检验语境化理解的解释力如何。
作者 郑丽华
出处 《科技信息》 2010年第32期166-166,共1页 Science & Technology Information
  • 相关文献

参考文献8

  • 1Willam Croft.D.Alan Cruse.Cognitive Linguistics.Beijing:PekingUniversity Press,2004.
  • 2从滋杭.中国古典诗歌英译理论研究.国防工业出版社,2007年1月.
  • 3李运兴.论翻译语境-视野与视角.首届海峡两岸翻译与跨文化交流研讨会,2005年.
  • 4刘景霞.语境与语言交际中的艺术[J].三峡大学学报(人文社会科学版),2003,25(5):93-95. 被引量:1
  • 5彭利元.论语境翻译[J].株洲工学院院报,2001,16(1).
  • 6谢宜辰.从语境化解释视角看贝尔曼的异化[J].翻译华章,2009,(15).
  • 7谢应光.认知语言学的语境观[J].重庆师院学报(哲学社会科学版),2003(3):103-107. 被引量:9
  • 8张向阳.论翻译中的语境化[J].株洲工学院学报,2005,19(3):120-122. 被引量:5

二级参考文献17

  • 1舒奇志,杨华.互文性理论与文学翻译中译者的主体性[J].湘潭大学学报(哲学社会科学版),1999,24(6):115-118. 被引量:26
  • 2夏仲翼.文学翻译与批评理论[J].中国翻译,1998(1):13-17. 被引量:52
  • 3胡壮麟.语境研究的多元化[J].外语教学与研究,2002,34(3):161-166. 被引量:317
  • 4杨永建.语境与话语理解[J].山东外语教学,1996,17(2):57-62. 被引量:11
  • 5张莉歌,王和平.语境与言语交际[J].外语教学,2001,22(3):31-34. 被引量:9
  • 6[1]Lakoff, G. & Johnson, M. Metaphors We Live By[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
  • 7[2]Langacker, R. W. The contextual basis of cognitive semantics[ A]. J. Nuyts & E. Pederson. Language and Conceptualization[C]. Cambridge: Cambridge university. 1997.229-252.
  • 8[3]Levinson, S. Pragmatics[M]. Cambridge: Cambridge university Press, 1983.
  • 9[4]Robinson, E.A. The cognitive foundations of pragmatic principles: implications for theories of linguistic and cognitive representation[A]. J. Nuyts & E. Pederson. Language and Conceptualization[C]. Cambridge: Cambridge university, 1997.253 - 271.
  • 10[5]Sperber, D. & Wilson, D. Relevance: Communication and Cognition[M]. Oxford: Blackwell Publishers Ltd, 1995.

共引文献12

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部