期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
《哈姆雷特》双关语的汉译对比
下载PDF
职称材料
导出
摘要
就Delabastina双关翻译理论,比较分析了《哈姆雷特》两个汉译本的双关语翻译,并总结出朱生豪和梁实秋在翻译双关语时常用的翻译方法。
作者
苗琳娜
机构地区
郑州大学
出处
《天津市经理学院学报》
2010年第6期79-80,共2页
Journal of Tianjin Manager College
关键词
双关语翻译
《哈姆雷特》
翻译方法
分类号
J613 [艺术—音乐]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
4
共引文献
88
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
Chan, Sin-wai, and David E.Pollard. An Encyclopedia of Translation: Chinese-English, English-Chinese. Hong Kong: Chinese University Press, 2001.
2
卡罗尔著,赵元任译,思果评.阿丽思漫游奇境记,中国对外翻译出版公司,2004.
3
梁实秋.莎士比亚全集,中国广播电视出版社,2001.
4
张南峰.
Delabastita的双关语翻译理论在英汉翻译中的应用[J]
.中国翻译,2003,24(1):32-38.
被引量:89
二级参考文献
6
1
张南峰.
从边缘走向中心(?)——从多元系统论的角度看中国翻译研究的过去与未来[J]
.外国语,2001,24(4):61-69.
被引量:110
2
毛荣贵.
英语幽默语言汉译漫谈[J]
.外国语,1992,15(1):50-54.
被引量:18
3
徐仲炳.
英语双关的类型和翻译[J]
.外国语,1988,11(6):31-34.
被引量:40
4
邱懋如.
可译性及零翻译[J]
.中国翻译,2001(1):24-27.
被引量:268
5
(爱尔兰)詹姆斯·乔伊斯(JamesJoyce)著,金隄.尤利西斯[M]人民文学出版社,1997.
6
(爱尔兰)J.乔伊斯(JamesJoyce)著,金〓.尤利西斯[M]人民文学出版社,1994.
共引文献
88
1
周佳,徐铁城.
双关语的可译性限度比较研究[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2007,28(2):203-205.
被引量:5
2
谭震华.
运用等效翻译理论提高双关语可译性[J]
.作家,2012(16):194-195.
3
包颖.
浅析《生活大爆炸》中的双关语及其翻译[J]
.牡丹江教育学院学报,2012(5):47-48.
4
陆芸.
英汉双关比较及对翻译的指导[J]
.开封教育学院学报,2013,33(8):42-43.
被引量:1
5
文军,施佳.
图里翻译理论在中国的评介及应用[J]
.民族翻译,2009(3):11-19.
被引量:3
6
许曦明,王冠芬.
汉译文本的审美效果[J]
.长沙大学学报,2004,18(3):82-84.
7
刘凌.
英语广告标语中双关的变异与衍生[J]
.中山大学学报论丛,2004,24(6):81-84.
被引量:8
8
岑群霞.
英语幽默双关语的替换法中译[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2006(4):126-129.
9
王志伟.
英语双关语的翻译[J]
.重庆文理学院学报(社会科学版),2006,5(5):103-106.
被引量:5
10
马海燕.
论双关语翻译中译者的主观能动性[J]
.宁波教育学院学报,2007,9(1):52-55.
1
孙焕英.
想起了京剧“群英会”[J]
.文化月刊,1998,0(12):47-47.
2
周梁勋.
试论影视语言中双关语的翻译方法[J]
.电影评介,2010(20):68-69.
3
赵沨.
我怎样译歌的[J]
.中央音乐学院学报,2004(1):72-73.
被引量:1
4
毛利.
情话是一门失传的艺术[J]
.意林,2016,0(3):14-14.
5
刘白玉.
片名:世界情色电影的点睛之美——兼论片名翻译[J]
.电影文学,2007(13):71-72.
被引量:1
6
崔丽,王少红.
音乐剧《野蛮公主》[J]
.音乐时空,2011(8):56-57.
7
音乐小店[J]
.今天(双语时代),2008(11):88-89.
8
显·演——黛博拉·威利齐、王庆松展[J]
.影像视觉,2009(12):16-16.
9
李群英.
试析莎剧《无事生非》中双关语的运用[J]
.电影评介,2006(20):105-106.
被引量:1
10
胡赟.
浅析京剧名称翻译方法——以《北京京剧百部经典剧情简介标准译本》为例[J]
.同行,2016(12).
天津市经理学院学报
2010年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部