摘要
日语中的"形容词移动"现象根据动词的特点可以分为"变化动词句"和"功能动词句"两类。可以实现移动的形容词多局限于描述某物或某事的形态、色彩、程度等外在状态,这些形容词和它们所修饰的名词构成的词组,在句中充当主语或目的语成分。形容词实现移动后所产生的修饰关系为状态修饰关系或结果修饰关系。
The "adjective movement" in Japanese can be classified into two types according to the characteristics of verbs:the changing verbal sentences and the functional verbal sentences.The moved or trans-located adjectives are mostly limited to those which describe an external state,including the forms,colors and degrees of things.The phrases formed with adjectives and nouns function as the subject or object in the sentences.The new modifying relations after the movement or trans-location fall into two types:the state modifiers and the result modifiers.
出处
《江苏海洋大学学报(人文社会科学版)》
2010年第10期79-81,共3页
Journal of Jiangsu Ocean University(Humanities & Social Sciences Edition)
基金
大连海事大学青年骨干教师基金项目(2009QN111)
关键词
形容词移动
连体修饰
连用修饰
A定→A状易位
adjective movement
attributive modifiers
adverbials
the translocation of A attributives →A adverbials