期刊文献+

从英汉语言对比的特点看介词用法 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 介词是虚词,也是重要的一类"功能词"。本文拟通过对比英、汉语言特点揭示介词的使用状况、从而使英语学习者通过英汉语言对比这一很生动的方法,更好的学习,掌握介词。本文从英汉语言形合与意合,静态与动态和被动与主动三大特点展示介词在英语中的重要地位。
出处 《内蒙古农业大学学报(社会科学版)》 2010年第6期208-210,共3页 Journal of Inner Mongolia Agricultural University(Social Science Edition)
  • 相关文献

参考文献3

  • 1林同济.从汉语词序看长句翻译[M]//英汉对比研究论文集,1990:392-393.
  • 2毕继万,汉英句子结构与思维方式刍议[A].载胡文仲主编<文化与交际>[C].北京:外语教学与研究出版社,1994.
  • 3胡开宝.浅论静态介词与动态介词[J].合肥工业大学学报(社会科学版),1996,10(1):86-88. 被引量:4

共引文献9

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部