期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
广告翻译中的文化对应
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
广告翻译受文化因素的操控。本文首先分析了广告英译的目的,然后探讨了影响广告英译的因素。最后,本文作者认为只有进行必要的目的语和源语之间的语言文化信息的转变才能真正实现广告翻译的目的。
作者
姚晓静
机构地区
西北政法大学外国语学院
出处
《中国市场》
2010年第52期220-220,共1页
China Market
关键词
广告翻译
文化底蕴
翻译策略
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
1
同被引文献
8
1
王雪松.
广告翻译中的跨文化因素[J]
.商场现代化,2006(12S):273-274.
被引量:4
2
Vermeer,Hans J.A framework For a General Theory of Translation. Lebende Sprachen . 1978
3
曾文赟.
广告翻译中影响传播的几个因素[J]
.韶关学院学报,2008,29(4):107-110.
被引量:5
4
吴志伟.
从目的论谈广告翻译[J]
.绵阳师范学院学报,2009,28(4):65-67.
被引量:2
5
严红红.
目的论与广告翻译[J]
.科技信息,2010(1):157-157.
被引量:4
6
周政权.
广告翻译的目的论视角[J]
.黑龙江教育学院学报,2010,29(1):146-148.
被引量:1
7
商海博.
从“目的论”的视角解读英语广告汉译时之增译策略[J]
.青海师范大学学报(哲学社会科学版),2010,32(6):107-110.
被引量:3
8
张文娟.
目的论对商业广告翻译的指导意义[J]
.西华师范大学学报(哲学社会科学版),2004(2):74-77.
被引量:25
引证文献
1
1
高燕妮,何大顺.
目的论指导下的广告翻译[J]
.校园英语(教研版),2011(11):97-97.
被引量:1
二级引证文献
1
1
李蕾.
认知语境下的广告英译[J]
.长春工程学院学报(社会科学版),2014,15(1):83-86.
1
刘营营.
从文化的视角看待非英语专业大学英语教学[J]
.新乡教育学院学报,2009(1).
被引量:1
2
孟冬屏.
从翻译中透视中西文化的异同[J]
.连云港师范高等专科学校学报,2008,25(2):60-62.
被引量:1
3
叶立刚.
跨文化交际与文学翻译刍议[J]
.河南工业大学学报(社会科学版),2007,3(1):74-75.
4
胡敏.
商标翻译中的文化对应与空缺及其应对策略[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2006,8(1):124-126.
5
周敏.
从英汉对比角度谈形容词的翻译[J]
.海外英语,2015(9):156-157.
被引量:1
6
尹蔚彬.
拉坞戎语的空间范畴[J]
.语言科学,2014,13(3):268-280.
被引量:5
7
闫杨,王青梅.
目的论观照下的化妆品广告英译[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2012(5):138-140.
被引量:3
8
刘晓芳.
目的论视角下《中国日报》公益广告英译的探析[J]
.成都工业学院学报,2015,18(1):55-57.
被引量:4
9
杨平.
文化因素与翻译策略[J]
.北京第二外国语学院学报,2006,28(4):21-27.
被引量:12
10
徐丹.
试论不同文化间语内意义的可译性[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),2002,19(4):110-116.
中国市场
2010年 第52期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部