期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
议时政新词汇的不可译性——“不折腾”引发的思考
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
"不折腾"是一个北方的方言词汇,但胡锦涛总书记生动地将其使用于严肃的政治报告中,使其成为了一个热议的时政新词。我国的特色时政词汇具有语言和文化两方面的不可译性,译者可以运用音译、意译和变译等翻译方法,必要时应采取加注的手段。
作者
操时尧
机构地区
孝感学院外国语学院
出处
《中国市场》
2010年第48期219-221,共3页
China Market
基金
湖北省教育厅人文社会科学研究项目"应用文体翻译方法研究"(编号:2010y095)
关键词
时政新词
“不折腾”
音译
不可译性
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
1
参考文献
2
共引文献
89
同被引文献
1
引证文献
1
二级引证文献
2
参考文献
2
1
史灿方.
语言学视角解读“不折腾”[J]
.语文建设,2009(4):63-64.
被引量:1
2
刘传珠.
可译性问题的语言功能观[J]
.中国翻译,2000(1):31-34.
被引量:90
二级参考文献
1
1
黄家修.
语言功能与翻译[J]
.中国翻译,1995(6):6-8.
被引量:10
共引文献
89
1
武光军.
不可译性的哲学价值及其在中西译学中的差异探究[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(6):81-89.
被引量:1
2
张治英,朱勤芹.
零翻译再议[J]
.语言与翻译,2007(1):42-46.
被引量:28
3
刘丽珍,舒奇志.
从认知角度论可译性的相对性[J]
.重庆邮电大学学报(社会科学版),2006,18(4):578-580.
被引量:1
4
林田.
可译性与不可译性[J]
.中国校外教育,2008(11):73-73.
被引量:2
5
丰国欣.
Paradigm:语言通约之基石[J]
.理论月刊,2004(7):63-65.
被引量:3
6
张海红.
论文学翻译中对原文语言形式特征的再现[J]
.吉林省教育学院学报,2008,24(10):93-95.
7
高芸,施小芸.
从语言美学功能的角度谈绝对不可译性[J]
.江西社会科学,2004,24(6):185-188.
被引量:4
8
曹顺发.
为可译一辩——例说“不可译”现象[J]
.山东外语教学,2004,25(4):102-105.
被引量:1
9
胡天恩.
美学功能的不可译性[J]
.天中学刊,2004,19(6):77-79.
被引量:1
10
曹顺发.
利用可译性 提高可译度——读解《可译性与可译度》[J]
.重庆交通学院学报(社会科学版),2004,4(4):104-107.
同被引文献
1
1
杨萍,贺龙平.
论旅游翻译中译者主体性的限制因素[J]
.上海翻译,2012(2):32-35.
被引量:16
引证文献
1
1
许睿.
浅析时政新词的翻译策略与“不折腾”一词的不可译性[J]
.海外英语,2012(15):152-153.
被引量:2
二级引证文献
2
1
卢欣.
浅析跨文化传播中时政新词的英译方法——基于“忠实”和“通顺”原则[J]
.湖北科技学院学报,2014,34(10):174-175.
2
高晶,吕晖,张晓丽.
时政新词在外宣文本翻译中的翻译策略[J]
.电子工程学院学报,2019,8(11):56-57.
1
黄月婵.
从关联理论视角看中国时政新词的英译策略[J]
.海外英语,2016(16):88-89.
被引量:1
2
许睿.
浅析时政新词的翻译策略与“不折腾”一词的不可译性[J]
.海外英语,2012(15):152-153.
被引量:2
3
张爱华,庄焰.
试析时政新词汇的翻译[J]
.理论界,2007(7):205-206.
被引量:8
4
江碧玉,张彦苓.
从德国功能翻译理论看时政新词英译[J]
.浙江工业大学学报(社会科学版),2009,8(4):476-480.
被引量:2
5
杨天娇.
时政新词英译中归化和异化策略的实证研究[J]
.青春岁月,2017,0(3):62-63.
6
田俊.
关联理论视角下时政新词的英译效度[J]
.湖南城市学院学报,2010,31(3):88-90.
被引量:2
7
潘苏悦.
生态翻译学视角下的时政新词英译研究[J]
.湖北社会科学,2014(12):146-149.
被引量:8
8
两会及时政词汇[J]
.今天(双语时代),2005(5).
9
马奕.
汉语时政新词英译的原则和难点[J]
.校园英语,2015,0(34):243-244.
被引量:1
10
操时尧.
再谈“不折腾”的英译问题[J]
.孝感学院学报,2010,30(5):72-74.
被引量:1
中国市场
2010年 第48期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部