期刊文献+

试论和合翻译思想的文化底蕴 被引量:10

On Cultural Origins of the Reconciling Translation Thoughts
下载PDF
导出
摘要 和合翻译思想渊源于中西方哲学,具有深厚的文化底蕴。中国传统文化的思想内核"天人合一论"是和合翻译思想的理论基石,处理各种社会关系的基本准则"中庸之道"是其行为依据;西方文化的心理结构"存在实体说"是和合翻译思想系统科学性的源泉,西方文化的工作机制"四因说"则是其范式构建性的动因。同时,兼容中国人文精神和西方理性分析方法的和合翻译思想亦是中国译论"‘质’中兼‘效’、人文调和"的传统宗旨和西方译论"‘效’中见‘质’、目的协和"的主流主旨在当今全球化语境下的映现。 The reconciling translation thoughts closely connected with the Chinese and western philosophies have profound cultural origins.The Chinese traditional nuclear thoughts,namely the unity of man and nature,serve as the anchor.This paper traces the cultural origins of the reconciling translation thoughts in the Chinese and western philosophies and translation studies.The psychological structure and the working mechanism in the Chinese culture,namely,the unity of man and nature,the doctrine of the mean,constitute the base for creating the general principles and the behavioral maxims of the reconciling translation thoughts respectively while those in the western culture,namely,ontology,four-cause hypothesis contribute to the sysmatic science and the norms construction of the reconciling translation thoughts accordingly.The reflections of the reconciling translation thoughts are the harmony of "quality" and "effect" in the light of humanism in the context of Chinese translation studies and the harmony of "effect" and "quality" in the light of purpose in the context of western translation studies.
作者 钱纪芳
出处 《南昌大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第6期126-131,共6页 Journal of Nanchang University(Humanities and Social Sciences)
基金 杭州市哲学社会科学规划常规性立项课题"试论全球化语境下和合翻译思想产生的必然性"(C10YY07)
关键词 和合翻译思想 文化底蕴 中西方哲学 中西方译学 the reconciling translation thoughts cultural origins Chinese and western philosophies Chinese and western translation studies
  • 相关文献

参考文献12

  • 1钱纪芳.和合翻译思想初探[J].上海翻译,2010(3):11-15. 被引量:27
  • 2朱宝荣.心理哲学[M].上海:复旦大学出版社,2005:32.
  • 3张岱年.中国哲学大纲[M].南京:江苏教育出版社,2006:5.
  • 4亚里士多德 吴寿彭.形而上学[M].北京:商务印书馆,1959..
  • 5亚里士多德 张竹明 译.物理学[M].北京:商务印书馆,1982.34.
  • 6王秉钦.中国翻译思想史[M].天津:南开大学出版社,2006.
  • 7吕洁.论佛经翻译理论中的文与质[J].广东外语外贸大学学报,2005,16(3):23-25. 被引量:18
  • 8陈福康.中国译学理论史稿[M].上海:上海外语教育出版社,2002.
  • 9沈锡伦.中国传统文化和语言[M].上海:上海世纪出版社,上海教育出版社,2004.
  • 10胡应麟.诗薮·内编:卷二[M].上海:上海古籍出版社.1979.

二级参考文献18

共引文献428

同被引文献92

引证文献10

二级引证文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部