期刊文献+

非传统翻译方式研究

下载PDF
导出
摘要 翻译方式是对翻译活动全局性、整体性的思考,是翻译范式的另一种表达,具有相对稳定,易于传承的特点。本文从历史和发展视角出发,对中国翻译史上具有颠覆性和突破传统的翻译新模式进行了探讨。
作者 邹笃双
出处 《高等函授学报(哲学社会科学版)》 2010年第10期79-81,共3页 Journal of Higher Correspondence Education(Philosophy and Social Sciences)
  • 相关文献

参考文献12

  • 1Gentzler, Edwin. Contemporary Translation Theories [M].上海:上海外语教育出版社,2004.
  • 2Baker, Mona cd.. Routlcdgc Encyclopedia of Translation Studies[C].上海:上海外语教育出版社,2004.
  • 3多弗·塞德曼.HOW时代:方式决定一切[M].广州:广东经济出版社,2009.
  • 4方梦之.译学词典[C].上海:上海外语教育出版社,2004.
  • 5冯志伟.机器翻译——从梦想到现实[J].中国翻译,1999(4):38-41. 被引量:41
  • 6惠宇.新世纪英汉大词典[C].北京:外语教育与研究出版社,2004.
  • 7孔慧怡.翻译·文学·文化[M].北京:北京大学出版社,1999..
  • 8刘群.机器翻译研究新进展[J].当代语言学,2009,11(2):147-158. 被引量:41
  • 9钱歌川.佛经的翻译方式[M].长沙:湖南科学技术出版社,1981.
  • 10巫和雄.《毛泽东选集》英译研究:回顾与展望[J].上海翻译,2008(4):22-27. 被引量:11

二级参考文献39

共引文献177

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部