期刊文献+

从译者主体性看翻译忠实标准 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 综观中西译论史我们可以清楚地看到忠实的翻译标准一直占据着主导地位,是译论的一贯倡导。随着翻译研究的文化转向,反对"忠实"的声音越来越大,"忠实"受到了质疑乃至否定。但曾经时兴的反"忠实"观并未获得较广泛的认同,反而受到了不少质疑和批评。本文从译者主体性的视角来论证"忠实"作为翻译标准的合理性、理想性,从而反击取消"忠实"的主张。
作者 刘弘玮
出处 《江西社会科学》 CSSCI 北大核心 2010年第11期208-211,共4页 Jiangxi Social Sciences
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献78

共引文献390

同被引文献50

引证文献5

二级引证文献5

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部