期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英、汉、壮被动语态对比分析及其翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
被动语态在英语中的使用十分广泛,是英语语法的一个重要问题。本文拟对英、汉、壮三种语言的被动语态从结构,语义及产生差异的原因等方面做出对比分析,并探讨被动语态的翻译方法。
作者
阮卫芳
机构地区
河池学院外语系
出处
《科技信息》
2010年第34期I0034-I0035,共2页
Science & Technology Information
基金
河池学院科研立项课题:壮母语学生提高英汉翻译能力的研究与实践
项目编号:2008E225
关键词
英
汉
壮
被动语态
分类号
TP391.2 [自动化与计算机技术—计算机应用技术]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
2
参考文献
2
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
Bache, Carl et al. Mastering English[M].Mouton de Gruyter,1997.
2
王金平.
英语被动语态的翻译浅析[J]
.湖北大学成人教育学院学报,2009,27(5):63-65.
被引量:1
二级参考文献
2
1
唐燕玲.
英语动词被动语态的实质初探[J]
.外语与外语教学,2003(5):17-19.
被引量:29
2
李宗江.
汉语被动句的语义特征及其认知解释[J]
.解放军外国语学院学报,2004,27(6):7-11.
被引量:45
1
鲁俊丰.
英汉被动语态对比浅析[J]
.科技信息,2011(33):391-391.
2
孙春秋,张翼宗.
数据库管理系统中编码含义翻译方法[J]
.中文信息,1990(1):62-63.
3
梁敏.
浅谈汉语“被”字句与法语被动语态的异同[J]
.教育界(高等教育),2016,0(1):82-82.
4
过去分词作表语与被动语态的区别[J]
.英语画刊(高级),2017,0(5):19-19.
5
张英平.
谈教学英语语法的切身体会[J]
.黑龙江科技信息,2012(27):238-238.
6
韩建江.
高中英语教学中的语法研究性学习初探[J]
.科技信息,2010(36).
被引量:4
7
王伟立.
英语学习中颜色词的翻译方法[J]
.中国教育技术装备,2010(22):128-128.
8
牛雅玲.
日语广告语的特点和翻译[J]
.科技信息,2010(19).
被引量:3
9
王秀丽.
中学英语新课标下的语法教学[J]
.内江科技,2010,31(10):206-206.
10
王维廉,王北星,黄岚.
两种基于标识的增强现实注册方法的比较[J]
.东北师大学报(自然科学版),2007,39(3):32-36.
被引量:4
科技信息
2010年 第34期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部