期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
法律英语的句式特征及功能对等下的翻译技巧
下载PDF
职称材料
导出
摘要
法律语言的功能重在效力,在翻译过程中应在考虑功能效力的对等上兼顾形式对等。本文阐述了法律英语的陈述句、完整句、长句、名词化及具特殊法律意义结构的句式特征。同时以功能对等翻译理论为指导,探讨了直译、完整句法、增减词、语序调整、词类转换及长句拆译法等法律翻译中旬子的常见翻译技巧。
作者
黄园园
宁尚成
机构地区
华中科技大学外国语学院
中南财经政法大学
出处
《法商论坛》
2010年第1期138-139,14,共3页
关键词
功能对等
法律英语
句子特征
翻译技巧
分类号
D90-055 [政治法律—法学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
张哲.
法律英语句法特点浅析[J]
.南通工学院学报,2004,20(1):91-93.
2
赖俭.
英汉翻译中形式对等与功能对等的运用[J]
.社科与经济信息,2002(9):178-179.
3
一聿.
今天还要读《共产党宣言》吗[J]
.北京支部生活,2008(5):30-30.
被引量:2
4
白淑杰.
规范公民政治参与 促进社会稳定和谐[J]
.社科纵横(新理论版),2009(1):31-32.
5
罗财喜.
论律师职业道德特征及功能[J]
.消费导刊,2007,0(13):246-246.
6
崇智.
德汉政论文体翻译漫谈(二)[J]
.德语学习,2008(4):41-45.
7
VERA.
天上掉下的馅饼[J]
.新青年(珍情),2004,0(2):26-27.
8
王勍.
浅谈汉语法律文本中长句的翻译技巧[J]
.经营管理者,2011(9X):334-334.
9
蔡丹瑜.
从法律语言特点分析名词化的功能[J]
.太原城市职业技术学院学报,2010(11):188-189.
被引量:1
10
吴洁.
租赁合同的特点与翻译[J]
.中国科技翻译,2009,22(3):36-39.
被引量:6
法商论坛
2010年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部