期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语教学中关于文化意象的处理
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在英语教学中,经常会碰到一些具有深厚文化内涵的单词和习语。但是,在其讲解过程中,其内在的文化意象的传递很容易被忽略。本文仅就颜色类的词汇和习语为例,探讨在英语课堂中加强学生对文化意象重视的必要性。
作者
郭梓楠
机构地区
安徽建筑工业学院外语系
出处
《科技信息》
2010年第33期I0232-I0232,共1页
Science & Technology Information
关键词
文化意象
英语教学
颜色
分类号
H319 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
16
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
杜学增.中英文化习俗比较[M].北京:北京外语教学与研究出版社,1999.
2
谢天振.翻译研究新视野[M].青岛:青岛出版社,2002.12.
共引文献
16
1
乔书静.
译者的选择——从解构主义视角看翻译[J]
.太原理工大学学报(社会科学版),2010,28(2):73-75.
被引量:1
2
曾尔奇.
基于后殖民语境下的林语堂文化翻译观解读[J]
.山东理工大学学报(社会科学版),2010,26(6):74-77.
被引量:3
3
叶利华.
论英汉动物词汇的联想意义及翻译[J]
.上海商学院学报,2010,11(6):93-96.
被引量:2
4
张轶前,莫娟.
权力与译者文化身份的构建[J]
.河北理工大学学报(社会科学版),2011,11(5):134-136.
被引量:1
5
张威.
中外口译研究对比分析[J]
.中国外语,2011,8(5):94-101.
被引量:10
6
傅琳凌.
解构品牌的翻译[J]
.文教资料,2012(6):37-38.
7
李丹.
翻译研究应避免泛意识形态——以A History of Modern Chinese Fiction之台湾及大陆对Communist中译为例[J]
.文学界(理论版),2012(3):119-120.
8
刘为洁.
翻译规范探微[J]
.长沙理工大学学报(社会科学版),2013,28(1):138-142.
9
马海波.
文学翻译中的创造性叛逆[J]
.都市家教(下半月),2013(12):164-165.
10
王艳.
浅谈文化负载词翻译的阐释行为——以《生死疲劳》英译本为例[J]
.广东培正学院学报,2013,13(4):20-26.
被引量:2
1
杨江.
略谈英汉成语翻译中对文化意象的处理[J]
.科教文汇,2008(30):240-240.
2
金琳.
英汉翻译中文化意象的处理初探[J]
.上海工程技术大学教育研究,2004(3):24-27.
3
张广法.
电影翻译中文化意象的处理[J]
.平原大学学报,2006,23(2):81-84.
被引量:4
4
汪臻,陈科芳.
功能对等理论视角下电影翻译中文化意象的处理[J]
.宁波教育学院学报,2010,12(1):62-64.
被引量:3
5
张华男.
翻译中文化意象保留的初探[J]
.东北农业大学学报(社会科学版),2005,3(3):41-42.
被引量:2
6
胡良玉.
保留、替换或舍弃——英语习语翻译中文化意象的处理[J]
.长江大学学报(社会科学版),2014,37(7):119-120.
被引量:2
7
陈婷,韩蕾.
诗歌翻译中文化意象的处理[J]
.山东理工大学学报(社会科学版),2004,20(1):101-104.
被引量:10
8
蒋晓娟.
小议英汉双语中关于“颜色”的译法[J]
.北京城市学院学报,2006(3):99-101.
9
Li Qian.
The Cultural Differences between Chinese and English Reflected by Their Languages[J]
.校园英语,2015,0(18):192-193.
10
魏璇.
浅谈中英文化差异与初中英语教学[J]
.信息教研周刊,2011(6):28-28.
被引量:1
科技信息
2010年 第33期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部