摘要
本文将分类学生们常见的翻译错误并进行分析,找出翻译活动的内在规律,帮助提高学生的英汉互译能力。
Translation capacity is one of the most important parts of English integration capability and it is a vital criterion to judge the learner's English level.So how to learn lessons from others' errors and avoid making the same mistake can also become a way to improve the translating ability.This paper will classify and analyze the usual translation errors,and find out the inner laws of translation activity,so as to help pushing up students' interpretation ability.
出处
《吉林省教育学院学报》
2010年第12期55-56,共2页
Journal of Jilin Provincial Institute of Education
关键词
翻译错误
错误分析
翻译教学
translation mistake
error analysis
translation teaching.