期刊文献+

从跨文化角度探讨合同文字的翻译 被引量:1

Discussion on the Translation of Contract Words from Cross-cultural
下载PDF
导出
摘要 在教育国际化进程中,国际交流势必会进行书面文字协议的签订,合作是为了共赢,签署一定范围的协议就是双方良好合作的基础,英文合同的翻译愈显重要,若译文不准确或不严谨,势必会引起不必要的经济纠纷.本文从翻译中合同文字的几个基本方面出发,展开分析,希望大家共同提高英文合同的翻译和写作水平。 In the process of internationalization of education, it will inevitably make signing of written agreement in international exchanges. Cooperation is a win-win partner; a range of agreement is the basis for good cooperation to the two sides, the English translation of the contract become more and more important. If the translation is inaccurate or loosely bound, it will cause unnecessary economic disputes. This text analyzes fundamental aspects of the contract translation; the author hopes to improve the translation and writing skills of English contract.
作者 张小萍
机构地区 西安工业大学
出处 《价值工程》 2011年第1期320-321,共2页 Value Engineering
关键词 跨文化 合同文字 翻译 cross-cultural contract words translation
  • 相关文献

同被引文献2

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部