期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译记忆理论及几款计算机辅助翻译软件评介
被引量:
6
下载PDF
职称材料
导出
摘要
机器翻译(MT)和翻译记忆(TM)是两个有着本质区别的翻译策略,本文从机器翻译的历史出发,比较了机器翻译和翻译记忆两个概念的各自特点,并着重论述了基于翻译记忆技术的几款常用软件的工作原理、特点及其应用。
作者
傅彦夫
机构地区
中南林业科技大学外国语学院
出处
《湖南医科大学学报(社会科学版)》
2010年第2期107-108,112,共3页
Journal of Social Science of Hunan Medical University
关键词
机器翻译(MT)
翻译记忆(TM)
原文
译文
翻译记忆库
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
2
共引文献
44
同被引文献
48
引证文献
6
二级引证文献
12
参考文献
2
1
葛敬民.
期待翻译软件的新突破[J]
.现代图书情报技术,2002(1):78-79.
被引量:5
2
冯志伟.
机器翻译——从梦想到现实[J]
.中国翻译,1999(4):38-41.
被引量:41
二级参考文献
3
1
葛敬民.
浅谈国内机器翻译软件[J]
.现代图书情报技术,1998(3):53-55.
被引量:1
2
葛敬民.
再谈国内机器翻译软件[J]
.现代图书情报技术,1999(3):62-63.
被引量:2
3
葛敬民.
国内翻译软件的现状和发展方向[J]
.中国科技翻译,2000,13(1):29-31.
被引量:22
共引文献
44
1
李毅鹏.
翻译活动的革命——电脑辅助翻译[J]
.佳木斯教育学院学报,2010(5):182-182.
被引量:1
2
武晓山.
浅谈计算机翻译技术在科技翻译中的应用[J]
.消费导刊,2008,0(18):184-184.
被引量:4
3
黄忠廉.
科学翻译的分类及其作用[J]
.四川外语学院学报,2004,20(4):106-110.
被引量:3
4
吴启金.
翻译教育要进一步与市场需求相衔接[J]
.外语与外语教学,2002(7):45-48.
被引量:31
5
梁华蓉.
英汉、汉英机器翻译探析[J]
.福建农林大学学报(哲学社会科学版),2004,7(4):78-81.
被引量:2
6
吴会芹.
机器翻译的回顾与展望[J]
.外语电化教学,2003(4):51-54.
被引量:5
7
何武,潘学权.
机器翻译对翻译教学的促进[J]
.重庆工学院学报,2004,18(6):153-155.
被引量:11
8
阳学军.
基于网络和人工智能的图书馆信息管理系统研究[J]
.岳阳职业技术学院学报,2005,20(3):59-61.
被引量:5
9
曹明伦.
从教学视角看翻译理论与实践的关系[J]
.天津外国语学院学报,2006,13(2):1-8.
被引量:33
10
柏晓静,俞士汶.
面向中文学术专著的机器辅助翻译研究[J]
.中国翻译,2006,27(2):78-84.
被引量:6
同被引文献
48
1
徐小娟,黄新,徐帮耿.
基于语义的翻译记忆系统的设计[J]
.硅谷,2008,1(13):156-156.
被引量:1
2
武晓山.
浅谈翻译记忆和双语平行语料库的关系[J]
.硅谷,2008,1(18):143-143.
被引量:2
3
王正.
翻译记忆系统的语境观[J]
.上海翻译,2013(1):69-72.
被引量:8
4
章宜华.
计算机辅助翻译漫谈[J]
.上海科技翻译,2002(1):55-57.
被引量:28
5
肖红.
“翻译作坊”在翻译教学中的运用[J]
.四川外语学院学报,2005,21(1):139-142.
被引量:173
6
翻译记忆[J]
.中国信息界,2003(7):59-59.
被引量:1
7
邓静,穆雷.
《象牙塔的逾越:重思翻译教学》介绍[J]
.外语教学与研究,2005,37(4):318-320.
被引量:45
8
吴松林.
计算机翻译记忆中非标准化TMX文件格式的使用[J]
.职业技术,2006(10):100-100.
被引量:1
9
徐彬.
CAT与翻译研究和教学[J]
.上海翻译,2006(4):59-63.
被引量:88
10
周文,徐国梁.
翻译记忆中语句相似度计算方法的研究[J]
.计算机应用,2007,27(5):1210-1213.
被引量:6
引证文献
6
1
张健,李媛,李银,魏郑虹,王明霞.
雅信机辅笔译教学系统和Trados性能对比——分析雅信教学系统在高校的发展空间[J]
.动动画世界(教育技术研究),2012(2):208-208.
2
谢盛良.
论计算机辅助下的翻译能力拓展[J]
.英语广场(学术研究),2013(9):3-5.
被引量:1
3
许云峰.
基于信息技术的计算机辅助翻译理论与实践[J]
.航空科学技术,2014,25(6):54-57.
被引量:3
4
孙毅,曾昕,郝学宏.
项目管理模式理论视阈下外交新闻翻译实践述略[J]
.上海翻译,2016(6):75-82.
被引量:6
5
赵昌彦,武俊.
TM:CAT的CPU中国研究概述与反思[J]
.淮阴师范学院学报(自然科学版),2021,20(1):73-76.
6
刘洋,王浩然.
我国计算机辅助英语笔译的必要性[J]
.中外企业家,2017(6X):271-272.
被引量:2
二级引证文献
12
1
胡亚辉.
英语专业本科生笔译能力培养路径[J]
.学园,2020(11):52-53.
2
田娟,杨晓明.
计算机辅助翻译软件在翻译实践中的可操作性研究[J]
.自动化与仪器仪表,2016(5):12-14.
被引量:7
3
范武邱,信萧萧.
国内外交语言研究综述——现状、问题与反思[J]
.当代外语研究,2017(4):19-25.
被引量:7
4
孙毅,孟林林.
认知术语学视角下的外交部网站新闻术语翻译[J]
.上海翻译,2018(4):30-38.
被引量:10
5
潘依婷.
计算机辅助翻译在涉外法律翻译领域的发展前景及挑战[J]
.现代经济信息,2018,0(16):449-449.
被引量:1
6
胡开宝,李婵.
国内外外交话语研究:问题与展望[J]
.外语教学,2018,39(6):7-12.
被引量:28
7
何斌.
基于文本相似性匹配的计算机辅助翻译软件研究[J]
.甘肃科技,2020,36(1):25-28.
被引量:2
8
何嘉莹,邹庆一,李启迪,杨昕怡.
翻译目的论视角下英语新闻的编译策略——基于江苏某科技组织微信公众号平台和南方某高校外国语学院英文网站建设[J]
.科技传播,2020,12(21):83-87.
被引量:2
9
林攀龙.
“政治等效”理论下的外交部网站中国特色词汇英译策略[J]
.决策探索,2021(4):59-60.
被引量:3
10
侯若男.
国内新闻话语翻译研究综述[J]
.英语广场(学术研究),2022(36):19-22.
被引量:1
1
刘晓,刘著妍.
最佳关联原则视角下的计算机辅助翻译[J]
.洛阳师范学院学报,2015,34(10):122-125.
被引量:2
2
朱克娟,王桂莲.
探析CAT如何提高翻译效率——以TRADOS为例[J]
.安徽文学(下半月),2014(8):129-130.
被引量:1
3
叶庆芳.
翻译记忆库在科技翻译中的运用以及雅信软件中翻译记忆库的评估(英文)[J]
.海外英语,2010(10X):179-181.
被引量:1
4
陈亦炘.
浅析翻译记忆库在计算机辅助翻译领域中的优劣及影响[J]
.海外英语,2015(24):116-117.
5
李毅鹏.
从双语平行语料库到翻译记忆库[J]
.鸡西大学学报(综合版),2012,12(12):63-64.
被引量:3
6
杨蕾.
语料库与机器翻译的译文质量评估[J]
.中国证券期货,2011,14(3X):127-127.
7
刘杨.
语料库与机器翻译[J]
.大众文艺(学术版),2009(12):23-23.
被引量:2
8
冯曼,高军.
Trados软件在科技英语翻译中发挥的作用[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(10):53-54.
被引量:5
9
周春晖.
TM与MT技术的发展应用[J]
.长岭技术,2001(3):44-46.
10
语料库翻译学概论[J]
.当代外语研究,2011(9).
被引量:3
湖南医科大学学报(社会科学版)
2010年 第2期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部