期刊文献+

汉日外来语再比较:异同点及其文化根源

下载PDF
导出
摘要 日语中的外来语和汉语中的外来语的共同点在于它们都比固有词具有更强的分析性和时尚感,前者是源于欧美哲学思想相对于中日哲学思想的高分析性,后者是源于一些中日青年的崇洋心态;日语中的外来语和汉语中的外来语的相异点在于前者拥有比后者更广泛的覆盖范围,其根源是摄取型的日本文化比创造型的中国文化更容易接受外来事物。
作者 吴未未
出处 《文教资料》 2010年第36期34-35,共2页
基金 江苏省教育厅2010年度高校哲学社会科学研究指导项目“基于认知语言学视角的日语外来语研究”的成果,项目编号为2010SJD740010
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部