期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化视角下的英汉习语翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
在英汉习语比较的基础上,就英汉习语在文化上的共性与差异,围绕"习语形象",探讨在英汉习语翻译中保留习语形象和实现功能效果对等的变通手段,提出了六种习语翻译方法:直译,再现形象;替代,转换形象;意译,舍弃形象;虚述实化,增添形象;直译+意译,传意传神;直译加注法,传神易解。
作者
张琼
机构地区
肇庆学院外国语学院
出处
《肇庆学院学报》
2010年第6期59-63,共5页
Journal of Zhaoqing University
关键词
习语
文化形象
功能
翻译
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
5
共引文献
248
同被引文献
4
引证文献
1
二级引证文献
1
参考文献
5
1
蔡平.
翻译方法应以归化为主[J]
.中国翻译,2002,23(5):39-41.
被引量:249
2
VENUTI L.The Translator's Invisibility[M].London and New York:Routledge,1995.
3
BIGUENET J,SCHULTE R.The Craft of Translation[M].Chicago:The university of Chicago Press.1989:120.
4
郭著章.英汉互译实用教程[M].武汉:武汉大学出版社,1998:134.
5
NIDA E A.Language and Culture Context in Translating[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001:86-92.
二级参考文献
6
1
叶子南.
论西化翻译[J]
.中国翻译,1991(2):15-18.
被引量:21
2
孙致礼.
中国的文学翻译:从归化趋向异化[J]
.中国翻译,2002,23(1):40-44.
被引量:951
3
申丹.
试论外语科研创新的四种途径[J]
.外语与外语教学,2001(10):3-6.
被引量:12
4
黄振定.翻译学[M].长沙:湖南教育出版社,1998..
5
刘宓庆.文体与翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,1988.
6
商务印书馆,1998年版,英汉双解《朗文当代高级英语词典》love词条.
共引文献
248
1
赵欣.
组合关系和聚合关系在英汉翻译中的运用探析[J]
.现代英语,2020(9):66-68.
2
周成龙,崔司宇.
“走出去”语境下的译介主体之争——从两位知名翻译家的论战谈开去[J]
.亚太跨学科翻译研究,2019(1):136-149.
3
张秀英,李咏霞.
中国文学翻译方法论回顾[J]
.重庆科技学院学报(社会科学版),2007(6).
被引量:1
4
蔡玥琳.
从文化交流角度看归化与异化的选择[J]
.无锡职业技术学院学报,2007,6(1):47-48.
5
王晶.
翻译中的“归化”与“异化”[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2006(4):43-46.
被引量:1
6
杨春霞.
异化与归化:异语文化介绍中的“珠联璧合”[J]
.时代文学,2009(4):32-34.
7
辛淑梅.
跨文化中的归化和异化[J]
.时代文学,2009(18):37-38.
8
彭治民.
归化策略与异化策略在英文电影片名翻译中的应用[J]
.电影评介,2008(17):65-66.
9
陈莹莹.
电影片名翻译中的归化与异化[J]
.华章(初中读写),2007(9):168-168.
10
吴华松.
语篇结构差异的归化处理[J]
.文教资料,2007(3):171-172.
同被引文献
4
1
黄信.
文化视角下的习语翻译[J]
.成都大学学报(教育科学版),2007,21(9):114-116.
被引量:2
2
齐志倩,吕黛.
翻译美学视角下的汉英习语翻译[J]
.河北联合大学学报(社会科学版),2014,14(5):124-127.
被引量:2
3
冯运莲.
从跨文化角度看习语翻译的文化差异[J]
.湖北民族学院学报(哲学社会科学版),2002,20(2):105-107.
被引量:5
4
郭陶.
跨文化交际视角下的英汉习语翻译[J]
.海外英语,2012(15):165-167.
被引量:4
引证文献
1
1
赖伟玲.
文化视角下的习语翻译研究[J]
.兴义民族师范学院学报,2016(5):45-48.
被引量:1
二级引证文献
1
1
张晶晶.
从跨文化视角论英汉习语的翻译[J]
.沈阳建筑大学学报(社会科学版),2018,20(3):309-313.
被引量:6
1
王柱.
英汉习语的文化差异及翻译[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2004(5):76-77.
2
吴晓明.
从关联理论角度探讨杨宪益《红楼梦》译本中习语的英译[J]
.名作欣赏(评论版)(中旬),2010(6):125-127.
被引量:3
3
吴淑勇.
英汉文化差异与习语翻译[J]
.海外英语,2010(6X):172-173.
4
王厚平.
文化角度下的英汉习语翻译[J]
.吉林广播电视大学学报,2014(10):138-139.
被引量:2
5
吴彬,赵平.
浅析英汉习语的翻译[J]
.华中农业大学学报(社会科学版),1999(3):93-95.
6
杨平.
从英汉差异看习语翻译中的归化和异化[J]
.成功,2009(7):291-291.
7
李翠翠.
功能对等理论在翻译过程中的应用[J]
.北方文学(下),2011(7):143-143.
被引量:14
8
耿民.
从“等效翻译”效果审视英语谚语翻译策略[J]
.资治文摘(管理版),2009(5):140-140.
9
金隄.
翻译的目标[J]
.天津外国语学院学报,2005,12(2):1-10.
被引量:9
10
刘晓英.
英汉互译中词层的不对等现象及翻译方法[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2011,28(4):68-69.
被引量:1
肇庆学院学报
2010年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部