期刊文献+

广告语篇中英互译与主位推进

下载PDF
导出
摘要 广告语篇中英互译时,主位推进模式的选择和应用因不同语言环境而各有规律和特点。中英两种语言各有优势,广告语篇又有其独特之处,互译时可以尝试转变主位推进模式进行谋篇布局,改善译文效果,更好地实现广告语篇的宣传目的与预设功能,形成广告效应。
出处 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2010年第11期139-141,共3页 Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
基金 江西省教改课题立项项目
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献15

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部